la preuve. Nous exposons, quant à nous, les arguments qui établissent le caractère mensonger des récits fallacieux par lesquels ils contestent les gens de la Sunna, ainsi que les preuves confirmant l’authenticité des traditions rapportées et authentifiées par les spécialistes du ḥadith.
Et quand bien même nous n’invoquerions pas la tradition prophétique comme argument, Allah — exalté soit-Il — a dit :
« Les vrais croyants ne sont que ceux dont les cœurs frémissent lorsque Allah est mentionné ; lorsque Ses versets leur sont récités, leur foi s’accroît, et ils placent leur confiance en leur Seigneur ; ceux qui accomplissent la prière et qui dépensent de ce que Nous leur avons attribué : ceux-là sont, en vérité, les croyants ; ils auront, auprès de leur Seigneur, des degrés [élevés], un pardon et une généreuse subsistance. »
[Al-Anfâl, 2-4] (1)
Il atteste donc leur foi sans faire aucune mention de l’imâma (2).
Allah — Très-Haut — dit encore :
« Les vrais croyants ne sont que ceux qui ont cru en Allah et en Son Messager, puis n’ont point douté et ont combattu avec leurs biens et leurs vies dans le sentier d’Allah ; ceux-là sont les sincères. »
[Al-Ḥujurât, 15]
Ainsi les a-t-Il déclarés véridiques dans la foi sans évoquer l’imâma.
Il — glorifié soit-Il — dit encore :
« La piété ne consiste pas à tourner vos visages vers l’Orient ou vers l’Occident ; la vraie piété est celle de celui qui croit en Allah, au Jour dernier, aux anges, au Livre et aux prophètes, qui, malgré l’amour qu’il porte à la richesse, la donne à ses proches, aux orphelins, aux pauvres, au voyageur, à ceux qui demandent et pour affranchir les captifs ; qui accomplit la prière et s’acquitte de la zakât ; qui tient ses engagements lorsqu’il s’est engagé ; qui sont patients dans l’adversité, la détresse et au moment du combat : voilà ceux qui sont véridiques, voilà ceux qui sont les pieux. »
[Al-Baqarah, 177]
L’imâma n’y est pas mentionnée.
Et Il dit encore :
« Alif Lâm Mîm. Voici le Livre au sujet duquel il n’y a aucun doute : c’est un guide pour les pieux ; ceux qui croient à l’invisible, accomplissent la prière et dépensent de ce que Nous leur avons attribué ; ceux qui croient à ce qui t’a été révélé ainsi qu’à ce qui a été révélé avant toi, et qui sont convaincus de l’Au-delà : ceux-là sont sur la voie droite de leur Seigneur et ce sont eux les bienheureux. »
[Al-Baqarah, 1-5],
(1) N, M : « humu al-muʾminūna ḥaqqan » [« ils sont véritablement les croyants »], formulation issue de l’āyah.
(2) N, M : al-imāmah [« l’imamat »].
الْحُجَّةُ، وَنَحْنُ نُبَيِّنُ الدَّلَائِلَ الدَّالَّةَ عَلَى كَذِبِ مَا يُعَارِضُونَ بِهِ أَهْلَ السُّنَّةِ مِنَ الرِّوَايَاتِ الْبَاطِلَةِ، وَالدَّلَائِلَ الدَّالَّةَ عَلَى صِحَّةِ مَا نَقَلَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ، وَصَحَّحُوهُ.
وَهَبْ أَنَّا لَا نَحْتَجُّ بِالْحَدِيثِ،
فَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:
{إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ - الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ - أُولَئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ}
[سُورَةُ الْأَنْفَالِ: ٢ - ٤]
(١)
، فَشَهِدَ لِهَؤُلَاءِ بِالْإِيمَانِ مِنْ غَيْرِ ذِكْرٍ لِلْإِمَامَةِ
(٢)
.
وَقَالَ تَعَالَى:
{إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ}
[سُورَةُ الْحُجُرَاتِ: ١٥]
، فَجَعَلَهُمْ صَادِقِينَ فِي الْإِيمَانِ مِنْ غَيْرِ ذِكْرٍ لِلْإِمَامَةِ.
وَقَالَ تَعَالَى:
{لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ}
[سُورَةُ الْبَقَرَةِ: ١٧٧]
، وَلَمْ يَذْكُرِ الْإِمَامَةَ.
وَقَالَ تَعَالَى:
{الم - ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ - الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ - وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ - أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ}
[سُورَةُ الْبَقَرَةِ: ١ - ٥]
،
(١) ن، م: هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا. . . الْآيَةَ.
(٢) ن، م: الْإِمَامَةِ.