On lui a demandé au sujet des mécréants :
Seront-ils jugés le Jour de la Résurrection ou non ?
Il a répondu :
Cette "question" a été débattue parmi les tardifs parmi les compagnons d'Ahmed et d'autres. Parmi ceux qui ont dit qu'ils ne seront pas jugés : Abu Bakr Abdul Aziz, Abu al-Hasan al-Tamimi, le juge Abu Ya'la et d'autres. Et parmi ceux qui ont dit qu'ils seront jugés : Abu Hafs al-Barmaki parmi les compagnons d'Ahmed, Abu Sulayman al-Dimashqi et Abu Talib al-Makki. La conclusion est que le jugement signifie la présentation de leurs actions devant eux et leur réprimande pour celles-ci, et le jugement signifie la balance des bonnes et des mauvaises actions. Si par jugement on entend le premier sens, il n'y a aucun doute qu'ils seront jugés dans ce sens. Et si on entend le second sens, si cela signifie que les mécréants auront encore des bonnes actions qui leur méritent le Paradis, c'est une erreur évidente. Et si cela signifie qu'ils diffèrent dans le châtiment ; le châtiment de celui dont les mauvaises actions sont nombreuses est plus grand que
سُئِلَ عَنْ الْكُفَّارِ:
هَلْ يُحَاسَبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْ لَا؟
فَأَجَابَ:
هَذِهِ
" الْمَسْأَلَةُ "
تَنَازَعَ فِيهَا الْمُتَأَخِّرُونَ مِنْ أَصْحَابِ أَحْمَدَ وَغَيْرِهِمْ فَمِمَّنْ قَالَ إنَّهُمْ لَا يُحَاسَبُونَ: أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَأَبُو الْحَسَنِ التَّمِيمِيُّ وَالْقَاضِي أَبُو يَعْلَى وَغَيْرُهُمْ وَمِمَّنْ قَالَ: إنَّهُمْ يُحَاسَبُونَ: أَبُو حَفْصٍ الْبَرْمَكِيُّ مِنْ أَصْحَابِ أَحْمَدَ وَأَبُو سُلَيْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ وَأَبُو طَالِبٍ الْمَكِّيُّ. وَفَصْلُ الْخِطَابِ أَنَّ الْحِسَابَ يُرَادُ بِهِ عَرْضُ أَعْمَالِهِمْ عَلَيْهِمْ وَتَوْبِيخُهُمْ عَلَيْهَا وَيُرَادُ بِالْحِسَابِ مُوَازَنَةُ الْحَسَنَاتِ بِالسَّيِّئَاتِ. فَإِنْ أُرِيدَ بِالْحِسَابِ الْمَعْنَى الْأَوَّلُ فَلَا رَيْبَ أَنَّهُمْ يُحَاسَبُونَ بِهَذَا الِاعْتِبَارِ. وَإِنْ أُرِيدَ الْمَعْنَى الثَّانِي فَإِنْ قُصِدَ بِذَلِكَ أَنَّ الْكُفَّارَ تَبْقَى لَهُمْ حَسَنَاتٌ يَسْتَحِقُّونَ بِهَا الْجَنَّةَ فَهَذَا خَطَأٌ ظَاهِرٌ. وَإِنْ أُرِيدَ أَنَّهُمْ يَتَفَاوَتُونَ فِي الْعِقَابِ؛ فَعِقَابُ مَنْ كَثُرَتْ سَيِّئَاتُهُ أَعْظَمُ مِنْ