Je vous contemple de tout mon cœur depuis des contrées lointaines ; ô ­verrez-vous, vous aussi, mon être avec le vôtre, malgré la distance ? Mon cœur et mes yeux se languissent de vous, mon âme est chez vous tandis que votre souvenir demeure en moi. Je ne goûterai aucun plaisir à la vie avant de vous revoir, quand bien même je séjournerais au Firdaws, le Jardin de l’éternité. Je lui dis alors : « Mon neveu, reviens à ton Seigneur, implore le pardon de ton péché(1), car l’horreur du dévoilement t’attend(2). » Il répondit : « Je ne pourrai jamais l’oublier avant que ne reviennent les deux qâriẓân(3) ! » Je demeurai auprès de lui jusqu’à ce que pointe l’aube(4). Je lui dis : « Allons à la mosquée des Coalisés ; peut-être Allah dissipera-t-Il ton affliction. » Il répliqua : « Je l’espère, si Allah le veut, par la bénédiction de ta venue. » Nous partîmes donc et, parvenus à la mosquée des Coalisés, je l’entendis déclamer : « Ô gens ! Que dire de ce mercredi ? Il ne cesse, après la raison, de ranimer en moi l’ivresse du désir ; Toujours une gazelle de ce jour me met en émoi : elle vient à la mosquée des Coalisés, le visage voilé(5). Elle affirme aux fidèles que seule la récompense motive ses pas, mais elle n’est pas venue en quête sincère de cette rétribution. Si réellement elle aspirait au salaire divin, elle ne se présenterait pas, hautaine, tout embaumée de poudre de musc et les mains teintes de henné(6). "
أراكم بقلبي من بلادٍ بعيدةٍ … فيا هَلْ تَرَوني بالفؤاد على بُعدِ فؤادي وطَرفي يأسفان عليكمُ … وعندكمُ روحي وذكركمُ عندي ولستُ ألذُّ العيشَ حتّى أراكم … ولو كنتُ في الفردوس في جنّةِ الخلدِ فقلت: يا ابن أخي تُبْ إلى ربّك، واستغفِرْ من ذنبك (١)، فبين يديك هولُ المُطَّلَع (٢). فقال: ما أنا بسالٍ حتى يؤوب القارظان (٣)! ولم أزل معه إلى أن طلع الصبح (٤)، فقلت: قم بنا إلى مسجد الأحزاب، فلعل الله أن يكشف كربتك. قال: أرجو ذاك إن شاء الله ببركة طَلْعتك. فذهبنا حتى أتينا مسجد الأحزاب، فسمعته يقول: يا لَلرِّجالِ لِيوم الأربعاء أما … ينفكّ يُحدِث لي بعد النُّهَى طرَبا ما إن يزال غزالٌ منه يُقلِقني … يأتي إلى مسجد الأحزاب مُنْتقِبا (٥) يُخبّر الناسَ أنّ الأجرَ همّتُه … وما أتى طالبًا للأجر محتسِبا لو كان يبغي ثوابًا ما أتى صَلِفًا … مضمَّخًا بفتيت المسك مختضِبا (٦)
(١) ف: "لذنبك". (٢) يعني الموقف يوم القيامة أو ما يشرف عليه من أمر الآخرة عقيب الموت. قال عمر ﵁: "لو أن لي ما في الأرض جميعًا لافتديتُ به من هول المطلع". انظر النهاية (٣/ ١٣٢). (٣) من أمثالهم في التأبيد. انظر تفسيره في فصل المقال (٤٧٣)، وجمهرة الأمثال (١/ ١٢٣). (٤) ل: "حتى طلع الفجر". س: "أن حتى طلع الصبح". (٥) في المستجاد، ومنازل الأحباب، والواضح المبين: "يظلمني". (٦) الصلَف: الغلوّ في الظرف مع تكبّر. اللسان (صلف). وفي المستجاد، ومنازل (٧) الأحباب، والواضح المبين: "أتى ظهرًا".