6. Lorsqu’il s’enracine dans le cœur, que son empire s’y affermit et qu’il y exerce une autorité sans partage, il corrompt l’intellect et engendre des obsessions. Celui qui en est atteint peut même rejoindre la cohorte des aliénés dont la raison est devenue inutile. Les récits d’amants (1) en la matière abondent dans les ouvrages spécialisés, et certains se constatent de visu.
Le plus noble apanage de l’être humain est sa raison ; c’est grâce à elle qu’il se distingue des autres créatures. S’il la perd, il rejoint le bétail, et l’état de l’animal peut même lui être préférable. Qu’est-ce d’autre que la passion qui a fait perdre la tête à Majnûn Laylâ et à ses pareils ?
Il arrive que sa folie dépasse encore celle des autres insensés, comme on l’a dit :
« Ils dirent : “Te voilà devenu fou de ta bien-aimée !” – Je leur répondis :
“L’amour est un mal plus grave que celui des fous.”
L’amoureux, sa vie durant, ne retrouve jamais ses esprits,
quand le dément ordinaire ne s’effondre que par instants. » (2)
7. Il se peut encore qu’il détériore les sens, en tout ou en partie, soit par une altération intérieure, soit par une altération extérieure.
Quant à l’altération intérieure, elle découle de la corruption du cœur : lorsque celui-ci se gâte, l’œil, l’oreille et la langue se gâtent à leur tour ; l’on finit par trouver beau ce qui est laid, aussi bien chez soi que chez l’objet de son amour. Il est rapporté dans le Musnad, dans un hadith remontant au Prophète : « Ton amour pour une chose t’aveugle et te rend sourd. » Ainsi, il aveugle…
السادس: أنه إذا تمكن من القلب واستحكم وقوي سلطانه أفسد الذهنَ، وأحدث الوسواسَ. وربما التحق صاحبه بالمجانين الذين فسدت عقولهم فلا ينتفعون بها. وأخبار العشاق (١) في ذلك موجودة في مواضعها، بل بعضيها مشاهَد بالعيان.
وأشرف ما في الإنسان عقله، وبه يتميّز عن سائر الحيوانات؛ فإذا عدم عقله التحق بالحيوان البهيم، بل ربما كان حال الحيوان أصلح من حاله. وهل أذهب عقلَ مجنون ليلى وأضرابِه إلا العشق؟
وربما زاد جنونه على جنون غيره، كما قيل:
قالوا جُنِنتَ بمن تهوى فقلتُ لهم … العشق أعظم مما بالمجانين
العشق لا يستفيق الدهرَ صاحبُه … وإنّما يُصرَع المجنونُ في الحين (٢)
السابع: أنّه ربما أفسد الحواسّ أو بعضها (٣) إمّا فسادًا معنويًا أو صُوريًّا (٤).
أمّا الفساد المعنوي فهو تابع لفساد القلب، فإنّ القلب إذا فسد فسدت العين والأذن واللسان، فيرى القبيح حسنًا منه ومن معشوقه، كما في المسند (٥) مرفوعًا: "حبّك للشيء يُعمي ويُصِمّ". فهو يُعمي
(١) ف: "العاشق".
(٢) تقدم البيتان في ص (٤١٨).
(٣) ز: "نقصها"، تصحيف.
(٤) س: "ضروريًا"، تحريف.
(٥) ٥/ ١٩٤ (٢١٦٩٤)، ٦/ ٤٥٥ (٢٧٥٤٨). وأخرجه أبو داود (٥١٣٠) والبخاري في تاريخه (٢/ ١٠٧) والبزار في مسنده (٤١٢٥) والطبراني في مسند الشاميين (١٤٥٤) والقضاعي في مسند الشهاب (٢١٩) وغيرهم من طريق أبي بكر بن =