(1) La preuve que les mouvements se limitent à ces trois catégories est la suivante : si l’être en mouvement a conscience de son déplacement, le mouvement est alors volontaire ; s’il n’en a pas conscience, ce mouvement est soit conforme à sa nature, soit non. Dans le premier cas, il relève du mouvement naturel (2), dans le second du mouvement contraint. Une fois ce principe établi, tout ce qui existe dans les cieux, sur la terre et entre les deux — mouvements des sphères célestes, du soleil, de la lune, des étoiles, des vents, des nuages, de la pluie, de la végétation, et même les mouvements des fœtus dans le sein de leurs mères — n’advient que par l’intermédiaire des anges qui administrent les affaires et en répartissent les ordres, comme l’attestent de nombreux passages du Coran et de la Sunna. Croire en cela fait partie intégrante de la foi aux anges ; en effet, Allah a confié la matrice à des anges, la pluie à d’autres, la végétation (3) à d’autres encore, ainsi que les vents, les sphères, le soleil, la lune et les étoiles. Il a assigné à chaque serviteur quatre anges : deux scribes, l’un à sa droite (4) et l’autre à sa gauche, et deux gardiens, l’un devant lui et l’autre derrière lui. Il a mandé des anges pour saisir son âme et la conduire à sa destination, au Paradis ou en Enfer (5) ; d’autres pour l’interroger et l’éprouver dans sa tombe, où il connaîtra soit le châtiment, soit la félicité (6) ; et d’autres encore le mèneront au rassemblement lorsqu’il sortira de sa tombe,
والدليل (١) على انحصار الحركات في هذه الثلاث أنّ المتحرك إن كان له شعور بالحركة فهي الإرادية، وإن لم يكن له شعور بها، فإما أن تكون على وفق طبعه أو لا. فالأولى هي الطبيعية (٢)، والثانية القسرية. إذا ثبت هذا، فما في السموات والأرض وما بينهما من حركات الأفلاك والشمس والقمر والنجوم والرياح والسحاب والمطر والنبات وحركات الأجِنّة في بطون أمهاتها، وإنّما هي بواسطة الملائكة المدبّرات أمرًا والمقسمات أمرًا، كما دلّ على ذلك نصوص القرآن والسنة في غير موضع. والإيمان بذلك من تمام الإيمان بالملائكة، فإن الله وكّل بالرحم ملائكة، وبالقَطْر ملائكة، وبالنبات (٣) ملائكة، وبالرياح، وبالأفلاك، وبالشمس والقمر والنجوم. ووكّل بكل عبد أربعة من الملائكة: كاتبَين على يمينه (٤) وشماله، وحافظَين من بين يديه ومن خلفه. ووكّل ملائكةً بقبض روحه وتجهيزها إلى مستقرّها من الجنّة أو النار (٥)، وملائكةً بمسألته وامتحانه في قبره وعذابه هناك أو نعيمه (٦)، وملائكةً تسوقه إلى المحشر إذا قام من قبره،
(١) انظر: الصفدية (١٧٥). (٢) ف: "المطبعية". (٣) س، ف: "والنبات". (٤) ف: "ملائكة … عن يمينه". (٥) ما عدا س: "والنار". (٦) ف، ل: "ونعيمه". وقد سقط "هناك" من ف.