Tel est le sens qu’exprima le Prophète – paix et bénédictions sur lui – en ces termes : « Quiconque aime la rencontre d’Allah, Allah aime sa rencontre. » (1)
Des maîtres au regard pénétrant (2), commentant la parole du Très-Haut : « Quiconque espère la rencontre d’Allah, qu’il sache que le terme fixé par Allah viendra immanquablement » (sourate al-ʿAnkabût, v. 5), ont dit : sachant combien Ses alliés brûlent du désir de Le rencontrer et que leurs cœurs ne connaissent pas de quiétude avant cela, Allah – exalté soit-Il – leur a fixé un terme et un rendez-vous pour cette rencontre, afin que leurs âmes s’en tranquillisent.
Le mode de vie le plus doux et le plus savoureux qui soit est, à l’unanimité, celui des amoureux emplis de nostalgie et de familiarité ; leur existence constitue en vérité la « vie bonne », et nul serviteur n’en goûtera de plus agréable, de plus douce ni de plus heureuse. C’est cette vie bonne que mentionne la parole du Très-Haut : « Quiconque, homme ou femme, accomplit une œuvre vertueuse tout en étant croyant, Nous le ferons assurément vivre d’une vie pure et paisible » (sourate an-Naḥl, v. 97).
Il ne s’agit pas ici de la vie matérielle que partagent croyants et mécréants (3), pieux et pervers – agrément d’une nourriture, d’un vêtement, d’une boisson ou d’un conjoint – car les ennemis d’Allah surpassent souvent Ses alliés en ces jouissances, et de beaucoup.
Or Allah – exalté soit-Il – a garanti à quiconque accomplit une œuvre pieuse de le faire vivre d’une vie bonne,
وهذا هو المعنى الذي عبّر عنه النبي ﷺ بقوله: "من أحبَّ لقاءَ الله أحبّ الله لقاءَه" (١).
وقال بعض أهل البصائر (٢) في قوله تعالى: ﴿مَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللهِ لَآتٍ﴾ [العنكبوت: ٥]: لمّا علم الله سبحانه شدة شوق أوليائه إلى لقائه، وأنّ قلوبهم لا تهدأ دون لقائه، ضرب لهم أجلًا وموعدًا للّقاء تسكن نفوسهم به.
وأطيب العيش وألذّه على الإطلاق عيش المحبّين المشتاقين المستأنسين، فحياتهم هي الحياة الطيبة في الحقيقة، ولا حياة للعبد أطيب ولا أنعم ولا أهنأ منها. وهي الحياة الطيبة المذكورة في قوله تعالى: ﴿مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً﴾ [النحل: ٩٧]. ليس المراد منها الحياة المشتركة بين المؤمنين والكفار (٣)، والأبرار والفجار، من طيب المأكل والملبس والمشرب والمنكح؛ بل ربما زاد أعداء الله على أوليائه في ذلك أضعافًا مضاعفةً.
وقد ضمن الله سبحانه لكلّ من عمل صالحًا أن يحييه حياة طيبة،
= وأخرجه عبد الغني المقدسي في الترغيب في الدعاء (١٦) عن أحمد بن مخلد الخراساني قال: قال الله ﷿: ألا قد طال شوق الأبرار إلى لقائي، وإني إليهم لأشد شوقًا. وما تشوق المشتاقون إلا بفضل شوقي إليهم … " (ز).
(١) من حديث عبادة بن الصامت ﵁. أخرجه البخاري في الرقاق، باب من أحبّ لقاء الله أحبّ الله لقاءه (٦٥٠٧)، ومسلم في الذكر والدعاء، باب من أحبّ لقاء الله … (٢٦٨٣).
(٢) هو أبو عثمان الحيري النيسابوري (٢٩٨ هـ). انظر الرسالة القشيرية (٣٣٢).
وقد نقل المؤلف قوله في روضة المحبين (١١٣، ٥٨١) أيضًا.
(٣) "والكفار" ساقط من ف.