…extraire de toute chose licite vers laquelle il dirige ses pas une intention de rapprochement envers Allah, si bien que chacun de ses pas devient un acte méritoire (1). Comme il existe deux faux-pas – celui du pied et celui de la langue –, l’un a été associé à l’autre dans cette parole du Très-Haut : « Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre et, lorsque les ignorants s’adressent à eux, ils disent : “Paix”. » (Al-Furqân, 63). Il les a ainsi décrits comme droits aussi bien dans leurs paroles que dans leurs pas, tout comme Il a réuni les regards furtifs et les pensées cachées dans Sa parole : « Il connaît la trahison des regards et ce que recèlent les poitrines. » (Ghâfir, 19) (2). Section Tout ce qui précède a été mentionné comme préambule à l’interdiction des turpitudes et à l’obligation de préserver la pudeur. Le Prophète — que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui — a dit : « Ce qui fait le plus entrer les gens en Enfer, c’est la bouche et le sexe. » (5) Il a également déclaré, et le hadith est rapporté par les deux Ṣaḥîḥ : « Il n’est pas licite de verser le sang d’un musulman, si ce n’est pour l’une des trois raisons suivantes : l’adultère de la personne mariée, la vie pour la vie, et celui qui abandonne sa religion et se sépare de la communauté. » (6)
يستخرج من كلّ مباح يخطو إليه قربةً ينويها لله، فتقع (١) خطاه قربةً. ولما كانت العثرة عثرتين: عثرة الرجل، وعثرة اللسان جاءت إحداهما قرينة الأخرى في قوله تعالى: ﴿وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا (٦٣)﴾ [الفرقان: ٦٣]، فوصفهم بالاستقامة في لفظاتهم وخطواتهم، كما جمع بين اللحظات والخطرات في قوله (٢): ﴿يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ (١٩)﴾ [غافر: ١٩]. فصل وهذا كلّه ذكرناه مقدّمةً (٣) بين يدي تحريم الفواحش ووجوب حفظ الفرج. وقد قال النبي (٤) ﷺ: "أكثرُ ما يُدخِل الناسَ النارَ: الفم والفرج" (٥). وفي الصحيحين عنه ﷺ: "لا يحلّ دم امرئ مسلم إلا بإحدى ثلاث: الثيّب الزاني، والنفس بالنفس، والتارك لدينه المفارق للجماعة" (٦).
(١) ل: "فيقطعها". (٢) "قوله" لم يرد في ف، وفيها: "الخطرات واللحظات". وقد سقط من ل: "والخطرات". (٣) "مقدمة" ساقط من ف. (٤) ز: "رسول الله". س: "قال ﷺ". (٥) تقدم تخريجه (٣٦٥). (٦) من حديث ابن مسعود ﵁. أخرجه البخاري في الديات، باب قول الله تعالى: ﴿أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ﴾ (٦٨٧٨)؛ ومسلم في =