De même, n’a pas estimé Allah à Sa juste valeur celui qui Lui attribue une compagne et un enfant, qui prétend qu’Il s’incarne dans Ses créatures, ou qu’Il serait l’essence même de toute existence. De même encore, n’a pas estimé Allah à Sa juste valeur celui qui affirme qu’Il a élevé les ennemis de Son Messager et de sa Famille, exalté leur renom, installé parmi eux le pouvoir, le califat et la dignité ; qu’Il aurait, dans le même temps, abaissé les alliés de Son Messager et les membres de sa Famille, les aurait rabaissés, avilis et frappés d’ignominie partout où ils se trouvent. Une telle parole constitue le comble du dénigrement à l’égard du Seigneur. Qu’Allah soit exalté, infiniment élevé au-dessus du propos des Râfidites. Cette assertion dérive en réalité du discours que tiennent les juifs et les chrétiens au sujet du Seigneur des mondes : selon eux, Il aurait envoyé un roi injuste qui se serait arrogé la prophétie, aurait menti contre Allah et, de longues années durant, Lui aurait imputé à tout moment des paroles du type : « Il a dit ceci, Il a ordonné cela, Il a interdit ceci », abrogeant ainsi les lois de Ses prophètes et messagers ; il se serait rendu licites le sang, les biens et l’honneur de leurs disciples, tout en clamant : « Allah me l’a permis ! » Or le Seigneur — exalté soit-Il — l’aurait alors mis en lumière, soutenu, élevé, honoré, exaucé dans ses invocations, donné la victoire sur ses contradicteurs, établi des preuves de sa véracité, si bien que nul ne pourrait l’affronter sans qu’il ne triomphe ; Il confirmerait ses dires par Ses paroles, Ses actes et Son approbation, et ferait apparaître, l’un après l’autre, de nouveaux indices attestant de sa véracité. — Il est pourtant manifeste que cela implique…
وكذلك لم يقدُره حقَّ قدره من جعل له صاحبةً وولدًا، أو جعله (١) يحِلّ في مخلوقاته، أو جعله عينَ (٢) هذا الوجود. وكذلك لم يقدُره حقّ قدره من قال: إنه رفع أعداءَ رسوله وأهل بيته، وأعلى (٣) ذكرَهم، وجعل فيهم الملك والخلافة والعِزّ، ووضع أولياء رسولهِ وأهلِ بيته، وأهانهم، وأذلّهم، وضرب عليهم الذلَّة (٤) أينما ثقفوا. وهذا يتضمن غاية القدح في الربّ، تعالى عن قول الرافضة علوًّا كبيرًا. وهذا القول مشتقّ من قول اليهود والنصارى في ربّ العالمين: إنّه أرسل ملكًا ظالمًا، فادّعى النبوة لنفسه، وكذب على الله، ومكث زمنًا طويلًا (٥) يكذب عليه كلّ وقت، ويقول: قال كذا، وأمر بكذا، ونهى عن كذاة وينسخ شرائع أنبيائه ورسله، ويستبيح دماء أتباعهم وأموالهم وحريمهم، ويقول: الله أباح لي ذلك! والربّ تعالي يُظهره، ويؤيّده (٦)، ويعليه، ويُعزّه (٧)، ويجيب دعواته (٨)، ويمكّنه ممن يخالفه، ويقيم الأدلّة على صدقه، ولا يعاديه أحد إلا ظفر به، فيصدّقه بقوله وفعله وتقريره، ويُحدِث أدلّةَ تصديقه شيئًا بعد شيء. ومعلوم أنّ هذا يتضمن
(١) ف: "وجعله". (٢) ز: "غير"، تحريف. (٣) ل: "وأهمل"، تحريف. (٤) "الذلة" ساقط من ل. (٥) ل: "زمانًا طويلًا". (٦) ز: "يؤيده ويظهره". (٧) ف: "يقره". (٨) ل: "دعوته".