ni ne M’a exalté comme il se doit, ni ne M’a voué exclusivement ce dont Je suis l’unique détenteur, Moi seul, à l’exclusion de Mes créatures.
Ainsi, n’a pas estimé Dieu à Sa juste valeur celui qui adore à Ses côtés un autre que Lui, comme l’a dit le Très-Haut :
« Ô hommes ! Il vous est proposé une parabole ; prêtez-lui donc l’oreille : ceux que vous invoquez en dehors de Dieu ne sauraient même pas créer une mouche, quand bien même ils s’uniraient tous pour cela. Et si la mouche leur dérobait quelque chose, ils seraient incapables de le lui reprendre. Faible est le demandeur, comme l’objet de sa demande. Ils n’ont pas estimé Dieu à Sa juste valeur ; Dieu est, certes, le Fort, le Tout-Puissant. » (s. 22, v. 73-74)
Celui qui adore avec Lui un être incapable de créer la plus infime et la plus faible des créatures n’a donc pas estimé Dieu à Sa juste valeur ; car si une simple mouche lui subtilisait quoi que ce soit, il serait impuissant à le lui reprendre.
Le Très-Haut a encore dit :
« Ils n’ont pas estimé Dieu à Sa juste valeur ; la terre entière sera pourtant dans Sa poigne le Jour de la Résurrection, et les cieux seront enroulés dans Sa main droite. Gloire et exaltation à Lui ! Il est au-dessus de tout ce qu’ils Lui associent. » (s. 39, v. 67)
N’a donc pas estimé, comme il se doit, Celui dont telle est la grandeur et la majesté, celui qui Lui associe dans l’adoration un être qui ne possède absolument rien de tout cela, mais qui, au contraire, est la plus impuissante et la plus faible des créatures ! De même, n’a pas estimé le Fort, le Tout-Puissant à Sa juste valeur celui qui Lui associe le faible et l’humilié.
Il en va de même de celui qui prétend que Dieu n’a ni envoyé de messager à Ses créatures ni révélé de Livre, L’attribuant ainsi à ce qui ne Lui convient pas et ne sied point…
ولا عظّمني حقّ تعظيمي، ولا أفردني بما أنا منفرد (١) به وحدي دون خلقى (٢).
فما قدر اللهَ حقّ قدره مَن عبد معه غيرَه، كما قال تعالى: ﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَإِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ (٧٣) مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ (٧٤)﴾ [الحج: ٧٣ - ٧٤].
فما قدر اللهَ حقَّ قدره من عبد معه مَن لا يقدر على خلق أضعفِ حيوانٍ وأصغره، وإنْ سلبه (٣) الذبابُ شيئًا مما عليه لم يقدر على استنقاذ منه (٤).
وقال تعالى: (﴿وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (٦٧)﴾ [الزمر: ٦٧]. فما قدر مَن هذا شأنُه وعظمتُه حقَّ قدره مَن أشرك معه في عبادته من ليس له شيء من ذلك البتة، بل هو أعجز شيء وأضعفه! فما قدر القويَّ العزيزَ حقَّ قدره من أشرك معه الضعيف الذليل! وكذلك ما قدره حقَّ قدره من قال: إنّه لم يرسل إلى خلقه رسولًا ولا أنزل كتابًا، بل نسبه إلى ما لا يليق به ولا يحسن
(١) س: "متفرد".
(٢) وانظر إعلام الموقعين (١/ ١٥٨).
(٣) س: "سلب". ز: "يسلبه".
(٤) وانظر إعلام الموقعين (١/ ١٨١).