Et Il a dressé pour les croyants un Bassin où ils pourront s’abreuver, en contrepartie de ce dont ils se sont abreuvés de Sa sharîʿa (Sa Loi) en ce bas-monde ; Il interdira d’y boire, là-bas, quiconque Il aura déjà privé de s’abreuver à Sa Loi et à Sa religion ici-bas. Considère donc l’au-delà comme si tu le voyais de tes propres yeux ; médite la sagesse d’Allah, exalté soit-Il, dans les deux demeures, et tu apprendras alors, d’un savoir certain exempt de tout doute, que la vie d’ici-bas est le champ de culture, le prélude et le modèle de la vie dernière, et que le rang des hommes dans le bonheur ou le malheur là-bas sera à la mesure du rang qui est le leur ici-bas en matière de foi, d’œuvres vertueuses et de leurs contraires. Et c’est Allah qui accorde la réussite. Parmi les plus graves sanctions du péché figure l’exclusion de la voie droite, ici-bas comme dans l’au-delà. Section Comme les péchés diffèrent par leurs degrés et par la corruption qu’ils engendrent, leurs châtiments, dans ce monde et dans l’autre, varient à proportion. Avec l’aide et la faveur d’Allah, nous exposerons à ce sujet une section brève mais dense ; nous disons donc :
ونصب للمؤمنين حوضًا يشربون منه بإزاء شربهم مِن شَرْعه في الدنيا، وحرَمَ من الشُّرب منه (١) هناك من حرمه من الشرب من شرعه ودينه ها هنا (٢). فانظر إلى الآخرة كأنّها رأي عين، وتأمَّلْ حكمة الله سبحانه في الدارين، تعلَمْ حينئذ علمًا يقينًا لا شكّ فيه أنّ الدنيا مزرعةُ الآخرة وعنوانُها وأنموذجُها، وأنّ منازل الناس فيها في السعادة والشقاوة على حسب منازلهم في هذه الدار في الإيمان والعمل الصالح وضدّهما. وبالله التوفيق. فمن أعظم عقوبات الذنوب: الخروج عن الصراط المستقيم في الدنيا والآخرة. فصل ولما كانت الذنوب متفاوتة في درجاتها ومفاسدها تفاوتت عقوباتها في الدنيا والآخرة بحسب تفاوتها. ونحن نذكر فيها بعون الله وتوفيقه (٣) فصلًا وجيزًا جامعًا، فنقول:
(١) "منه" ساقط من س. (٢) رويت أحاديث الحوض عن جماعة من الصحابة. قال المؤلف في شرح السنن (١٣/ ٥٦): "وقد روى أحاديث الحوض أربعون من الصحابة، وكثير منها وأكثرها في الصحيح". ومنها أحاديث متفق عليها، ومنها ما انفرد به البخاري أو مسلم. (٣) ز: " … وقوته وتوفيقه".