…seuls les réprouvés ; et nul n’est plus misérable que celui que n’englobe pas Sa miséricorde, laquelle embrasse pourtant toute chose. Ils Le prièrent ensuite de pardonner aux repentants qui ont suivi Son sentier – ce chemin qui mène à Lui, à savoir Sa connaissance, Son amour et l’obéissance à Son ordre – : ils se sont détournés de ce qu’Il réprouve et ont adopté la voie qu’Il agrée. Puis ils Le supplièrent de les préserver du châtiment de la Fournaise et de les faire entrer, eux ainsi que les croyants issus de leurs ascendants, de leurs descendants et de leurs épouses, dans les jardins d’‘Adn qu’Il leur a promis. Or, bien qu’Il – exalté soit-Il – ne manque jamais à Sa promesse, Il les leur a néanmoins promises par le truchement de causes, parmi lesquelles figure l’invocation de Ses anges demandant qu’Il les y admette par Sa miséricorde. C’est donc par Sa miséricorde qu’ils y pénétreront : miséricorde qui les a, entre autres, guidés aux œuvres qu’exigent ces jardins et a chargé Ses anges de solliciter pour eux cette entrée. Allah – exalté soit-Il – rapporte ensuite que Ses anges, à la suite de cette prière, ont déclaré : « En vérité, Tu es le Tout-Puissant, le Sage. » Autrement dit, l’origine, la cause et la finalité de tout cela procèdent de la perfection de Ta puissance et de Ta science : la puissance est la plénitude de la capacité, la sagesse est la plénitude du savoir. Par ces deux attributs, Il décide ce qu’Il veut, ordonne et interdit, récompense et châtie ; ces deux attributs sont la source tant de la création que du commandement. Il en ressort que les sanctions consécutives aux mauvaises actions se présentent sous diverses formes, au premier rang desquelles figurent les sanctions légales.
الأشقياء، ولا أشقى ممن لم تسعه رحمته التي (١) وسعَتْ كلَّ شيء. ثم سألوه (٢) أن يغفر للتائبين الذين اتبعوا سبيله -وهو صراطه الموصل إليه الذي هو معرفته ومحبته وطاعته- فتابوا ممّا يكره، واتّبعوا السبيل التي يحبها. ثم سألوه أن يقيهم عذاب الجحيم، وأن يدخلهم والمؤمنين من أصولهم وفروعهم وأزواجهم جنّاتِ عدن التي وعدهم بها. وهو سبحانه وإن كان لا يخلف الميعاد فإنّه وعدهم بها (٣) بأسباب من جملتها: دعاء ملائكته لهم بأن يدخلهم إياها برحمته، فدخلوها (٤) برحمته التي منها أن وفّقهم لأعمالها، وأقام ملائكته يدعون لهم بدخولها. ثم أخبر سبحانه عن ملائكته أنّهم قالوا عقيب هذه الدعوة: ﴿إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (٨)﴾ أي مصدر ذلك وسببه وغايته صادر عن كمال قدرتك وكمال علمك. فالعزة كمال القدرة، والحكمة كمال العلم. وبهاتين الصفتين يقضي سبحانه ما يشاء (٥)، ويأمر وينهى، ويثيب ويعاقب. فهاتان الصفتان مصدر الخلق والأمر. والمقصود: أنّ عقوبات السيئات تتنوع إلى: عقوباتٍ شرعيةٍ.
(١) "رحمته التي" ساقط من ز. ومكانها في س: "رحمت". (٢) قال تعالى: ﴿فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (٧) رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدْتَهُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (٨)﴾ [غافر: ٧ - ٨]. (٣) "بها" ساقط من س. (٤) ف: "إياها يدخلونها". ز: "يدخلهم لها فدخلوها". (٥) س، ف: "شاء".