…dans une autre demeure, différente de celle-ci (1) ? À cela s’ajoutent la faiblesse de la foi, la force de l’instinct passionnel, l’amour de l’immédiat et l’imitation de ses semblables.
La plupart des créatures s’adonnent donc à ce négoce perdant au sujet duquel Allah, exalté soit-Il, dit : « Ceux-là ont troqué la vie d’ici-bas contre l’au-delà ; le châtiment ne leur sera point allégé et ils ne seront pas secourus. » (al-Baqarah, 86)
Et Il dit encore à leur propos : « Leur commerce ne leur a rien rapporté et ils n’étaient pas bien guidés. » (al-Baqarah, 16)
Lorsque viendra le yawm at-taghâbun (le Jour du Dépit mutuel), leur duperie dans ce marché apparaîtra au grand jour et les âmes se déchireront alors de regrets (2).
Quant aux gagnants, ils ont cédé ce qui est périssable pour ce qui demeure, le vil pour le précieux, l’insignifiant pour l’immense, et ils se sont dits : « Quelle valeur a donc ce monde, du premier instant jusqu’au dernier, pour que nous vendions notre part (3) auprès d’Allah et dans l’au-delà contre lui ? »
Que dire, alors, de la part infime qu’un serviteur en obtient (4) durant ce laps de temps si bref qui n’est, en vérité, qu’un sommeil de rêve, sans aucune commune mesure avec la demeure de l’éternité ?
Allah — exalté soit-Il — dit : « Et le jour où Il les rassemblera, il leur semblera n’être restés (sur terre) qu’une heure du jour, se reconnaissant les uns les autres. » (Yûnus, 45)
Il dit aussi : « Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : “Quand surviendra-t-elle ?” Qu’as-tu à en parler ? Son terme ne relève que de ton Seigneur. Tu n’es qu’un avertisseur pour celui qui la redoute. Le jour où ils la verront, il leur paraîtra n’avoir demeuré qu’un soir ou un matin. » (an-Nâziʿât, 42-46)
أخرى غير هذه (١)؟ وينضمّ إلى ذلك ضعفُ الإيمان، وقوةُ داعي الشهوة، ومحبّةُ العاجلة، والتشبه ببني الجنس.
فأكثر الخلق في هذه التجارة الخاسرة التي قال الله سبحانه في أهلها: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (٨٦)﴾ [البقرة: ٨٦]. وقال فيهم: ﴿فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ (١٦)﴾ [البقرة: ١٦]. فإذا كان يومُ التغابن ظهر لهم الغبنُ في هذه التجارة، فتتقطع (٢) عليها النفوس حسرات.
وأمّا الرابحون، فإنّهم باعوا فانيًا بباقٍ، وخسيسًا بنفيسٍ، وحقيرًا بعظيم، وقالوا: ما مقدار هذه الدنيا مِن أولها إلى آخرها حتّى نبيع حظنا (٣) من الله والدار الآخرة بها؟ فكيف بما ينال العبدُ منها (٤) في هذا الزمن القصير الذي هو في الحقيقة كغَفْوةِ حُلْمٍ، لا نسبة له إلى دار البقاء البتة؟
قال تعالى: ﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَنْ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ﴾ [يونس: ٤٥].
وقال تعالى: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (٤٢) فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا (٤٣) إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا (٤٤) إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا (٤٥) كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (٤٦)﴾ [النازعات: ٤٢ - ٤٦].
(١) ز: "غيرها".
(٢) كذا في ز. وفي ف: "فتنقطع" ولم ينقط في غيرهما.
(٣) ز: "تبيع حظّا".
(٤) س: "بها".