Qui donc est, par Allah, le véritable insensé ? Est-ce toi, ou bien l’homme lésé dans une transaction, victime d’une duperie dont il finira par s’apercevoir ? Section Parmi les châtiments qu’entraîne le péché, il y a qu’il aveugle le cœur ; et, si l’aveuglement complet ne se produit pas, il en affaiblit à tout le moins la clairvoyance – inévitablement. Il a déjà été expliqué qu’il le fragilise immanquablement. Or, lorsqu’un cœur devient aveugle et faible, il perd, à proportion même de cette déficience, la connaissance de la bonne direction et la force de la mettre en œuvre pour lui-même et pour autrui. Le parachèvement humain repose en effet sur deux fondements : discerner la vérité de l’erreur, puis préférer la vérité à l’erreur. Les rangs que les créatures occupent auprès d’Allah, ici-bas et dans l’au-delà, ne diffèrent que selon la mesure où elles excellent dans ces deux domaines. Ce sont précisément ces deux qualités qu’Allah – exalté soit-Il – a louées chez Ses prophètes lorsqu’Il dit : « Et rappelle-toi Nos serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, hommes de vigueur et de clairvoyance » (Sourate Ṣâd, v. 45). La « vigueur » – les mains – renvoie à la force qui permet d’appliquer la vérité ; la « clairvoyance » – les yeux – désigne la lucidité dans la religion. Il les a donc décrits comme réunissant la pleine perception de la vérité et la pleine capacité de l’exécuter. Les hommes, sous ce rapport, se répartissent en quatre catégories ; la première regroupe les plus nobles créatures et les plus honorées auprès d’Allah. La deuxième catégorie, à l’inverse, ne possède ni discernement dans la religion ni force pour mettre la vérité à exécution. Elle englobe la majorité des gens, dont la simple vue est une poussière pour les yeux et une fièvre…
مَنِ السفيهُ إذًا بالله أنت أم الْـ … مَغبونُ في البيع غَبْنًا سوف يُدركه (١) فصل ومن عقوباتها: أنّها تعمي القلب، فإن لم تُعْمِه أضعفَتْ بصيرتَه، ولابدَّ. وقد تقدم بيانُ أنها تضعفه، ولابدّ. فإذا عمي القلب وضعف فاته من معرفة الهدى، وقوته على تنفيذه في نفسه وفي غيره، بحسب ضعف بصيرته وقوته. فإنّ الكمال الإنساني مداره على أصلين: معرفة الحق من الباطل، وإيثاره عليه. وما تفاوتت منازل الخلق عند الله في الدنيا والآخرة إلا بقدر تفاوت منازلهم في هذين الأمرين. وهما اللذان (٢) أثنى الله سبحانه على أنبيائه بهما (٣) في قوله: ﴿وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ (٤٥)﴾ [ص: ٤٥]. فالأيدي: القوى في تنفيذ الحقّ، والأبصار: البصائر في الدين. فوصفهم بكمال إدراك الحق، وكمال تنفيذه (٤). وانقسم الناس في هذا المقام أربعة أقسام: فهؤلاء أشرف أقسام الخلق وأكرمهم على الله. القسم الثاني: عكس هؤلاء، لا بصيرة في الدين، ولا قوة على تنفيذ الحق. وهم أكثر هذا الخلق الذين رؤيتُهم قذى العيون، وحمّى
(١) لعل الأبيات للمؤلف (رحمه الله). (٢) ل: "الذين". ز: "وهم الذين"، خطأ. (٣) ل: "بهم"، خطأ. (٤) وانظر إعلام الموقعين (١/ ٨٩)، والفروسية (١٢٠)، ومجموع الفتاوى (٤/ ٩٣).