et les causes du mal s’attachent à lui. Quel succès, quel espoir, quelle vie peut-il rester à celui dont les voies du bien se sont coupées, dont le lien avec son Protecteur et Maître — sans lequel il ne peut se passer ne fût-ce qu’un clin d’œil, dont il a impérieusement besoin et pour lequel il n’existe aucun substitut — a été rompu, tandis que les causes du mal se nouent autour de lui et qu’un lien se crée entre lui et son plus acharné ennemi, si bien que cet ennemi se charge de lui alors que son Protecteur l’abandonne ? Nulle âme ne saurait concevoir les multiples douleurs et châtiments engendrés par une telle rupture et une telle connexion !
L’un des pieux prédécesseurs a dit : « Je vois le serviteur jeté entre Allah, exalté soit-Il, et le Diable : si Allah se détourne de lui, le Diable le prend sous sa tutelle ; mais si Allah le prend en charge, le Diable ne peut rien contre lui. »
Le Très-Haut a dit : « Et lorsque Nous dîmes aux anges : “Prosternez-vous devant Adam !”, ils se prosternèrent, à l’exception d’Iblis qui était l’un des djinns : il se rebella contre l’ordre de son Seigneur. Allez-vous donc le prendre, lui et sa descendance, pour alliés en dehors de Moi, alors qu’ils sont vos ennemis ? Quel détestable échange pour les injustes ! » (Al-Kahf, 18 : 50).
واتصلت به أسباب الشرّ. فأيّ فلاح وأيّ رجاء وأيّ عيش لمن انقطعت عنه أسباب الخير، وقطع ما بينه (١) وبيّن وليّه ومولاه الذي لا غنى له عنه طرفة عين، ولابدّ له منه (٢)، ولا عوض له عنه، واتصلت به أسباب الشر، ووصل ما بينه وبيّن أعدى عدوّ له، فتولّاه عدوّه، وتخلّى عنه وليّه؟ فلا تعلم نفس ما في هذا الانقطاع والاتصال من أنواع الآلام وأنواع العذاب!
قال بعض السلف: رأيتُ العبد مُلقًى بين الله سبحانه وبيّن الشيطان، فإن أعرض الله عنه (٣) تولّاه الشيطان، وإن تولّاه الله لم يقدر عليه الشيطان (٤).
وقد قال تعالى: ﴿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا (٥٠)﴾ [الكهف: ٥٠].
(١) ف: "وقطع بينه".
(٢) بعده في س زيادة: "ولا بدل له منه".
(٣) ز: "أعرض عنه الله".
(٤) أخرجه الإِمام أحمد في الزهد (١٣٥٣) عن مطرّف بن عبد الله بن الشِّخِّير، ولفظه: "وجدت هذا الإنسان ملقى بين الله ﷿ وبيّن الشيطان، فإن يعلم الله في قلبه خيرًا يجبذه إليه، وإن لا يعلم فيه خيرًا وكله إلى نفسه، ومن وكله إلى نفسه فقد هلك". وبهذا اللفظ نقله عنه المؤلف في المدارج (٣/ ٧٩). (ص) وسنده حسن. وأخرجه ابن المبارك في الزهد (٢٩٨)، ومن طريقه أبو نعيم في الحلية (٢/ ٢٠١) وابن عساكر في تاريخه (٥٨/ ٣٠٨) بنحوه، وسنده صحيح. وأخرجه ابن أبي الدنيا في مكايد الشيطان (٢٥) من طريق آخر عن مطرّف بنحوه (ز).