Et Allah – exalté soit-Il – a dit : « Tout malheur qui vous atteint provient de ce que vos mains ont acquis, et Il pardonne une grande partie [de vos fautes]. » (Coran 42 : 30)
Et Il a encore dit (1) : « Cela, parce qu’Allah ne saurait changer un bienfait qu’Il a accordé à un peuple avant qu’ils ne changent eux-mêmes ce qui est en leur âme. » (Coran 8 : 53)
Il (2) nous informe ainsi qu’Il ne retire les bienfaits qu’Il a accordés (3) à quiconque avant que la personne ne change ce qui est en elle : elle remplace l’obéissance par la désobéissance, la gratitude par l’ingratitude, et les causes de Son agrément par les causes de Sa colère. Lorsque le serviteur change, il est, à son tour, changé (4) en juste rétribution, et ton Seigneur n’est point injuste envers les serviteurs. S’il remplace la désobéissance par l’obéissance, Allah substitue pour lui le châtiment par la santé et l’humiliation par la dignité.
Allah – exalté soit-Il – dit encore : « Allah ne modifie pas l’état d’un peuple tant qu’ils ne changent pas ce qui est en eux-mêmes. Et lorsque Allah veut infliger un mal à un peuple, nul ne peut le repousser ; ils n’ont, en dehors de Lui, aucun protecteur. » (Coran 13 : 11)
Dans certains (5) récits divins, le Seigneur – exalté soit-Il – a dit : « Par Ma puissance et Ma majesté, aucun serviteur d’entre Mes serviteurs (6) ne se maintient dans ce que J’aime, puis ne s’en détourne… »
وقد قال تعالى: ﴿وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ (٣٠)﴾ [الشورى: ٣٠].
وقال تعالى (١): ﴿ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ﴾ [الأنفال: ٥٣].
فأخبر تعالى (٢) أنه لا يغيّر نعَمه التي أنعم (٣) بها على أحد حتى يكون هو الذي يغيّر ما بنفسه، فيغيّر طاعةَ الله بمعصيته، وشكرَه بكفره، وأسبابَ رضاه بأسباب سخطه. فإذا غَيَّرَ غُيِّرَ (٤) عليه جزاءً وفاقًا، وما ربّك بظلّام للعبيد. فإنْ غيّر المعصيةَ بالطاعة غيّر الله عليه العقوبةَ بالعافية، والذلَّ بالعز.
وقال تعالى: ﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَالٍ (١١)﴾ [الرعد: ١١].
وفي بعض (٥) الآثار الإلهية عن الربّ (تعالى) أنّه قال: وعزّتي وجلالي، لا يكون عبد من عَبِيدي (٦) على ما أحِبّ، ثم ينتقل عنه
= عنه. ولكن شيخ الإِسلام نسبه في مجموع الفتاوى (٨/ ١٦٣) إلى عمر بن عبد العزيز (رحمه الله) (ص). وقد ورد من دعاء العباس بن عبد المطلب في الاستسقاء بلفظ "اللهم إنه لم ينزل بلاءً إلا بذنب، ولم يكشف إلا بتوبة … "
أخرجه ابن عساكر في تاريخه (٢٦/ ٣٥٩) بسند ضعيف جدًا (ز).
(١) من أول الآية إلى هنا ساقط من س.
(٢) ف: "الله تعالى".
(٣) ف: "ينعم".
(٤) "غُير" ساقط من ز.
(٥) "بعض" ساقط من ف.
(٦) ز: "عبادي".