Mujâhid déclara : « Lorsque l’injuste accède au pouvoir, il s’emploie à l’injustice et à la corruption ; Allah retient alors la pluie, si bien que les récoltes et la progéniture périssent, et Allah n’aime pas la corruption. » Puis il récita : « La corruption est apparue sur la terre et sur la mer du fait de ce que les mains des hommes ont acquis… » (ar-Rûm, 41), avant d’ajouter : « Par Allah, il ne s’agit pas de cette mer que vous connaissez, mais de tout village situé au bord d’une eau courante : cela aussi est un bahr (mer). »
‘Ikramah dit : « “La corruption est apparue sur la terre et sur la mer” ; je ne parle pas ici de votre mer à vous, mais de toute localité riveraine d’un cours d’eau. »
Quant à Qatâdah, il expliqua : « “la terre” désigne les gens des tentes (les Bédouins) et “la mer” les habitants des bourgs et des campagnes. »
Et je dis : Allah, exalté soit-Il, a bien qualifié l’eau douce de bahr, lorsqu’Il affirme : « C’est Lui qui a laissé les deux mers se rencontrer : l’une douce et agréable, l’autre salée et amère » (al-Furqân, 53). Or il n’existe nulle part dans le monde de mer d’eau douce stagnante ; il ne s’agit en réalité que de fleuves coulant librement, la mer…
قال مجاهد (١): إذا ولّى الظالم سعى بالظلم والفساد، فيحبس اللهُ بذلك القَطْرَ، فيهلك الحرث والنسل، والله لا يحبّ الفساد. ثم قرأ: ﴿ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ﴾ الآية، ثم قال: أما والله ما هو بحرَكم هذا، ولكن كلُّ قرية على ماءِ جارٍ فهو بحر.
وقال عكرمة: ظهر الفساد في البرّ والبحر، أما إنّي لا أقول: بحركم هذا، ولكن كلّ قرية على ماء (٢).
وقال قتادة: أما البرّ فأهل العمود، وأما البحر فأهل القرى والريف (٣).
قلت: وقد (٤) سمّى الله تعالى الماء العذب (٥) بحرًا، فقال: ﴿وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ﴾ (٦) [الفرقان: ٥٣]. وليس في العالم بحر حلو واقف، وإنّما هي (٧) الأنهار الجارية، والبحر
(١) في تفسير قوله تعالى: ﴿وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ (٢٠٥)﴾ [البقرة: ٢٠٥] انظر تفسير الطبري (٣/ ٥٨٣)، (١٨/ ٥١٠). (ص) وسنده صحيح (ز).
(٢) تفسير الطبري (١٨/ ٥١٠). (ص). وسنده صحيح (ز).
(٣) تفسير الطبري (١٨/ ٥١١). (ص). وأخرجه عبد الرزاق في تفسيره ٢/ ٨٦ (٢٢٨٤)، وسنده صحيح (ز).
(٤) س: "قلت قد".
(٥) ف: "لنا العذب". وزاد بعضهم في الحاشية: "الماء". ولعلّ "لنا" تحريف "الماء".
(٦) وقع في غير س بعد "فرات": "سائغ شرابه"، لاشتباه بين هذه الآية وبيّن الآية (١٢) من سورة فاطر.
(٧) ف، ز: "واقفًا". ثم تحرّف "حلو" في ز إلى "خلق"، كما تحرّف "وإنما هي" =