Quant à l’homme que tu as aperçu nageant dans le fleuve, à qui l’on faisait avaler des pierres, il s’agit de celui qui se nourrit de l’usure (ribâ). Quant à l’homme à l’aspect repoussant, posté près du feu qu’il attisait en tournant autour de lui, c’est Mâlik, le gardien de la Géhenne. Quant à l’homme de haute taille que tu as vu dans le jardin, c’est Abraham. Quant aux enfants qui l’entouraient, ce sont tous les nouveau-nés morts sur la disposition innée (fitra) » – et, dans la version rapportée par al-Birqânî : « nés sur la disposition innée ». Quelques musulmans demandèrent alors : « Ô Messager d’Allah, qu’en est-il des enfants des polythéistes ? » Le Messager d’Allah, paix et salut sur lui, répondit : « Il en va de même pour les enfants des polythéistes. » Quant aux gens dont la moitié du visage était belle et l’autre laide, ce sont ceux qui ont mêlé une bonne action à une autre mauvaise ; Allah leur a pardonné. Section Parmi les conséquences des péchés et des désobéissances figure le fait qu’ils provoquent sur terre diverses formes de corruption : dans les eaux, l’air, les cultures, les fruits et les habitations. Le Très-Haut dit : « La corruption est apparue sur la terre et sur la mer du fait de ce que les mains des hommes ont acquis, afin qu’Il leur fasse goûter une partie de ce qu’ils ont œuvré ; peut-être reviendront-ils. » (sourate ar-Rûm, v. 41).
وأما الرجل الذي أتيتَ (١) عليه يسبَح في النهر، ويُلقَم الحجارةَ، فإنه آكل الربا. وأما الرجلُ الكريهُ المَرآةِ الذي عند النار يحُشّها ويسعى حولها، فإنّه مالكٌ خازنُ جهنم (٢). وأما الرجل الطويل الذي (٣) في الروضة، فإنّه إبراهيم. وأما الولدان الذين حوله، فكلُّ مولودٍ مات على الفطرة"- وفي رواية البرقاني: "وُلِدَ على الفطرة"- فقال بعض المسلمين؛ يا رسول الله، وأولاد المشركين؟ فقال رسول الله ﷺ: "وأولاد المشركين. وأما القوم الذين كانوا شطرٌ منهم حسنٌ، وشطرٌ منهم قبيحٌ، فإنّهم قوم خلطوا عملًا صالحًا وآخَرَ سيئًا، تجاوز الله عنهم" (٤). فصل ومن آثار الذنوب والمعاصي: أنها تُحدِث في الأرض أنواعًا (٥) من الفساد في المياه، والهواء، والزروع (٦)، والثمار، والمساكن. قال تعالى: ﴿ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (٤١)﴾ [الروم: ٤١].
(١) ف: "مررت". (٢) ز: "خازن النار". (٣) "الذي" ساقط من ف. (٤) ز: "سيئًا عسى الله أن يتوب عليهم يجاوز عنهم"! (٥) ز: "أمورًا". (٦) ل: "الزرع".