Quant à cette catégorie de gens, ils ne seront pas épargnés : la voie du repentir se ferme devant eux et, le plus souvent, ses portes leur restent closes(1), comme l’a dit le Prophète ﷺ : « Toute ma communauté sera préservée, sauf ceux qui étalent leurs péchés. Or, l’une des formes d’exhibition consiste à ce qu’Allah voile la faute d’un serviteur, puis que celui-ci, au matin(2), vienne se dénoncer en disant : “Ô untel, tel jour j’ai fait ceci et cela.” Il se met ainsi à découvert alors que son Seigneur l’avait couvert durant la nuit. »(3)
Par ailleurs, chaque désobéissance est l’héritage d’une nation qu’Allah a anéantie. La sodomie est l’héritage du peuple de Loth. Soutirer aux autres plus que son dû et rendre moins que ce qui est dû est l’héritage du peuple de Chu‘ayb. L’arrogance sur terre et la corruption sont l’héritage de Pharaon et de son peuple(4). L’orgueil et la tyrannie sont l’héritage du peuple de Hûd. Ainsi, le pécheur revêt l’habit de l’une de ces nations qui sont les ennemies d’Allah.
‘Abd Allâh b. Ahmad rapporte dans Le Zuhd(5) de son père cette parole de Mâlik b. Dînâr : « Allah révéla à un prophète des Fils d’Israël : “Dis à ton peuple : Ne pénétrez pas dans les lieux fréquentés par Mes ennemis, ne portez pas leurs vêtements, ne montez pas leurs montures, ne consommez pas leurs nourritures, de peur que vous ne deveniez Mes ennemis comme eux.” »
وهذا الضرب من الناس لا يُعافَون، وتسدّ عليهم طريق التوبة، وتغلق (١) عنهم أبوابها في الغالب، كما قال النبي- ﷺ: "كل أمتي معافىً إلا المجاهرين. وإنّ من الإجهار أن يستر الله على العبد، ثم يُصبِح (٢) يفضَح نفسه، ويقول: يا فلان عملتُ يوم كذا وكذا: كذا وكذا، فيهتك نفسَه، وقد بات يستره ربه" (٣).
ومنها: أنّ كل معصية من المعاصي فهي ميراث عن أمة من الأمم التي أهلكها الله – Exalté soit-Il –. فاللوطية: ميراث عن قوم لوط. وأخذُ الحق بالزائد، ودفعُه بالناقص: ميراث عن قوم شعيب. والعلو في الأرض والفساد: ميراث عن فرعون وقومه (٤). والتكبّر والتجبر: ميراث عن قوم هود. فالعاصي لابس ثيابَ بعض هذه الأمم، وهم أعداء الله.
وقد روى عبد الله بن أحمد في كتاب الزهد (٥) لأبيه عن مالك بن دينار قال: أوحى الله إلى نبيّ من أنبياء بني إسرائيل أنْ قل لقومك: لا تدخلوا مداخل أعدائي، ولا تلبسوا ملابس أعدائي، ولا تركبوا مراكب أعدائي، ولا تطعموا مطاعم أعدائي؛ فتكونوا أعدائي، كما هم
(١) س: "يسدّ … ". ز: "يسدّ … ويغلق".
(٢) ز: "فيصبح".
(٣) من حديث أبي هريرة ﵁. أخرجه البخاري في الأدب، باب ستر المؤمن على نفسه (٦٠٦٩)؛ ومسلم في الزهد، باب النهي عن هتك الإنسان ستر نفسه (٢٩٩٠).
(٤) ما عدا س: "قوم فرعون".
(٥) لم أقف عليه، والذي فيه برقم ٥٢٣ من قول عقيل بن مدرك السلمي. وأخرجه ابن أبي الدنيا في الأمر بالمعروف (٧٣) وأبو نعيم في الحلية (٢/ ٣٧١) من قول مالك بن دينار.