Parmi ces effets : la privation de la subsistance. Le Musnad rapporte : « Il arrive que le serviteur soit privé de sa subsistance à cause du péché qu’il commet. » Nous l’avons déjà mentionné (1).
De même que la piété envers Allah attire la subsistance, l’abandon de la piété attire la pauvreté. Aucune voie n’obtient plus sûrement la subsistance divine que le renoncement aux désobéissances.
Parmi ces effets : la solitude que le pécheur ressent dans son cœur vis-à-vis d’Allah ; aucun plaisir ne peut l’égaler ni même s’en approcher (2). Quand bien même tous les plaisirs d’ici-bas se réuniraient pour lui, ils ne compenseraient pas cette solitude. Seul celui dont le cœur est vivant en a conscience, car « une blessure ne fait pas souffrir un mort » (3).
Si l’homme ne s’abstenait des péchés que par crainte de tomber dans cette solitude, la raison suffirait déjà à l’y pousser.
Un homme se plaignit à l’un des maîtres spirituels de la solitude qu’il éprouvait ; celui-ci lui répondit (4) :
Si tes péchés t’ont rendu solitaire,
Délaisse-les donc, si tu le veux, et goûte de nouveau à la quiétude. (5)
ومنها: حرمان الرزق. وفي المسند: "إنّ العبد لَيُحْرَم الرزقَ بالذنب يصيبه". وقد تقدّم (١).
وكما أنّ تقوى الله مَجلَبة للرزق، فتركُ التقوى مجلبة للفقر. فما استُجْلِبَ رزقُ الله بمثل ترك المعاصي.
ومنها: وحشة يجدها العاصي في قلبه بينه وبيّن الله، لا يوازنها ولا يقارنها (٢) لذة أصلًا. ولو اجتمعت له لذّاتُ الدنيا بأسرها لم تفِ بتلك الوحشة. وهذا أمر لا يحسّ به إلا من في قلبه حياة. و"ما لجرحٍ بميّتٍ إيلامُ" (٣).
فلو لم يترك الذنوب إلا حذرًا من وقوع تلك الوحشة، لكان العاقل حريًّا بتركها.
وشكا رجل إلى بعض العارفين وحشةً يجدها في نفسه فقال له (٤):
إذا كنتَ قد أوحشتك الذنوبُ … فدَعْها إذا شئتَ واستأنسِ (٥)
(١) في ص (١٠٣،١٣).
(٢) كذا في ل، خا. وفي ف: "لا يوازيها ولا يقاربها". وفي ز: "لا يوازنها ولا يقاربها". والفعل الثاني في س بالباء والنون معًا.
(٣) عجز بيت لأبي الطيب في ديوانه (٢٤٥) وصدره:
من يَهُنْ يسهُلِ الهوانُ عليه
(٤) ف: "قال له". ز: "وقال له".
(٥) أنشده المصنف في المدارج (٢/ ٤٠٦) أيضًا، وسيأتي مرة أخرى في ص (١٨٣). وهو يشبه قول القاضي أبي بكر الأرّجاني، وقد يكون رواية مغيّرة منه:
أسأتَ فأصبحتَ مستوحشا … فأحسِنْ متى شئتَ واستأنِسِ
انظر: ديوانه (٨١٦)، وخريدة القصر - قسم فارس (٣/ ٢٨١)، وصدره في =