jusqu’à ce que son cœur devienne semblable à une brebis mouchetée (1).
L’imâm Aḥmad (2) rapporte : Ya‘qûb nous transmit, de son père, de Ṣāliḥ, d’après Ibn Shihāb ; celui-ci raconte qu’Ubayd Allâh b. ʿAbd Allâh b. ʿUtba (3) lui a relaté, de la part de ʿAbd Allâh b. Masʿûd, que le Messager d’Allah ﷺ déclara : « Après ce préambule, ô gens de Quraysh, vous êtes les dépositaires de cette charge tant que vous ne désobéissez pas à Allah. Mais si vous Lui désobéissez, Il suscitera contre vous quelqu’un qui vous dépouillera comme on dépouille ce rameau. » Il tenait alors un rameau dans la main ; il en ôta l’écorce, et celui-ci apparut tout blanc et lisse (4).
L’imâm Aḥmad (5) rapporte encore, d’après Wahb, que le Seigneur — exalté soit-Il — dit, parmi Ses paroles adressées aux fils d’Israël : « Lorsque Je suis obéi, Je suis satisfait ; lorsque Je suis satisfait, Je bénis, et Ma bénédiction n’a point de fin. Lorsque Je suis désobéi, Je Me mets en colère ; et lorsque Je Me mets en colère, Je maudis, et Ma malédiction… »
قلبُه كالشاة الرَّبْداء (١).
وقال الإِمام أحمد (٢): حدثنا يعقوب، حدثنا أبي، عن صالح، عن ابن شهاب، حدثني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة (٣)، عن عبد الله بن مسعود أنّ رسول الله- ﷺ قال: "أمّا بعد يا معشر قريش، فإنكم أهل لهذا الأمر، ما لم تعصُوا الله. فإذا عصيتموه بعث عليكم من يَلحاكم كما يُلحَى هذا القضيبُ" -لِقضيبٍ في يده- ثم لَحَى قضيبَه، فإذا هو أبيضُ يصلِدُ (٤).
وذكر الإِمام أحمد (٥) عن وهب أنّ (٦) الربّ – Exalté soit-Il – قال في بعض ما يقول لبني إسرائيل: إنّي إذا أُطِعتُ رَضِيتُ، وإذا رضيتُ (٧) باركتُ، وليس لبركتي نهاية. وإذا عُصِيتُ غضِبتُ، وإذا غضبتُ لعنتُ، ولعنتي
(١) أخرجه أبو داود في الزهد (٢٨٥) وأبو نعيم في الحلية (١/ ٢٧٣) والبيهقي في الشعب (٦٨١٠) وسنده صحيح (ز). والشاة الربداء: المنقطة بحمرة وبياض أو سواد. والربداء من المعزى: السوداء المنقطة بحمرة. انظر اللسان (ربد).
(٢) في المسند ١/ ٤٥٨ (٤٣٨٠). وأخرجه أبو يعلى ٨/ ٤٣٨ (٥٠٢٤) والشاشي (٨٦٩). قال الحافظ في الفتح (١٣/ ١١٦): "رجاله ثقات، إلا أنه من رواية عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود عن عم أبيه: عبد الله بن مسعود، ولم يدركه … ".
(٣) س: "أحمد بن يعقوب بن أبي صالح … حدثني عبد الله بن عتبة". وفيه تحريف وسقط. وفي ز: "عبيد الله بن عبيد الله بن عتبة أن".
(٤) في النهاية (٣/ ٤٦): "يصلد: أي يبرق ويبصّ"، أي يلمع. وقد ضبط في ز بالبناء للمجهول، وهو خطأ.
(٥) في الزهد (٢٨٩).
(٦) س: "قال إن".
(٧) "وإذا رضيت" ساقط من س.