…, comme Il les a maudits.
Ibn Abî l-Dunyâ rapporte (1), d’après Ibrâhîm ibn ʿAmr al-Sanʿânî, qu’Allah révéla à Josué fils de Nûn : « Je vais faire périr, parmi ton peuple, quarante mille vertueux et soixante mille pervers. » Il dit : « Seigneur, les pervers, soit, mais qu’en est-il des vertueux ? » Il répondit : « Ils ne se sont pas indignés pour Ma colère ; ils mangeaient et buvaient avec eux. »
Abû ʿUmar Ibn ʿAbd al-Barr rapporte, d’après Abû Hizzân (2), qu’Allah envoya deux anges vers une cité avec cet ordre : « Détruisez-la avec tous ses habitants. » Ils y trouvèrent un homme debout en prière dans une mosquée (3) et dirent : « Seigneur, il y a dans cette cité Ton serviteur Untel qui prie. » Allah dit : « Détruisez-la, et détruisez-le avec eux (4), car jamais son visage ne s’est renfrogné pour Moi. »
Al-Ḥumaydî rapporte, de Sufyân ibn ʿUyayna, que Sufyân ibn Saʿîd, d’après Masʿar, raconta qu’un ange reçut l’ordre d’engloutir une ville. Il dit : « Seigneur, il s’y trouve Untel, Ton adorateur. » Allah lui révéla : « Commence par lui, car pas une seule fois son visage ne s’est renfrogné pour Moi (5). »
كما لعنَهم".
وذكر ابن أبي الدنيا (١) عن إبراهيم بن عمرو الصنعاني قال: أوحى الله إلى يوشع بن نون: إنّي مهلك من قومك أربعين ألفًا من خيارهم وستّين ألفًا من شرارهم. قال: يا ربِّ، هؤلاء الأشرار، فما بال
الأخيار؟ قال: إنّهم لم يغضبوا لغضبي، وكانوا يؤاكلونهم ويشاربونهم.
وذكر أبو عمر بن عبد البر عن أبي هِزّان (٢) قال: بعث الله – Exalté soit-Il – ملَكين إلى قرية أنْ: دمِّراها بمن فيها. فوجدا فيها رجلًا قائمًا يصلي في مسجد (٣)، فقالا: يا رب إن فيها عبدَك فلانًا يصلّي. فقال الله – Exalté soit-Il –: دمِّراها، ودمِّراه معها (٤)، فإنه ما تمعّر وجهه فيّ قط.
وذكر الحميدي عن سفيان بن عيينة قال: حدثني سفيان بن سعيد، عن مسعر أنّ ملكًا أُمِرَ أن يخسِفَ قريةً، فقال: يا ربِّ إنَّ فيها فلانًا العابد. فأوحى الله – Exalté soit-Il – إليه أنْ: به فابدأ، فإنه لم يتمعّر وجهه فيّ
ساعةً قطّ (٥).
(١) في العقوبات (١٣) وفي الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر (٧١)، وعبد الغني المقدسي في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر (٤٣). وفي سنده ضعف إلى إبراهيم بن عمرو، والخبر من أخبار أهل الكتاب.
(٢) أخرجه ابن أبي الدنيا في العقوبات (١٤) وفي الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر (٦٩)، وابن وضاح في البدع والنهي عنها (٢٨٦)، والمقدسي في الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر (٤٢). وفي سنده ضعف إلى أبي هزّان. وروي نحوه مرفوعًا من حديث جابر، ولا يصح. انظر مجمع الزوائد (٧/ ٢٧٠).
(٣) كذا في ل، ز والعقوبات. وفي س: "المسجد". وفي ف: "مسجده".
(٤) ما عدا ف: "معهم". وفي العقوبات أيضًا: "معها".
(٥) أخرجه ابن أبي الدنيا في العقوبات (١٦) وفي الأمر بالمعروف والنهي عن=