et j’ai attesté de sa véracité.
Aussitôt, un héraut appelle depuis le ciel : « Mon serviteur a dit vrai ; disposez-lui une couche provenant du Paradis, revêtez-le d’un habit du Paradis et ouvrez-lui une porte menant au Paradis. »
Le Prophète – paix et bénédictions sur lui – dit : « Il lui parvient alors une fraîcheur et un parfum du Paradis, et sa tombe est élargie à perte de vue.
« Un homme au visage radieux, vêtu de vêtements éclatants et exhalant une bonne odeur, vient alors à lui et lui dit : “Réjouis-toi de ce qui te comblera ; voici le jour qui t’était promis.” Il lui demande : “Qui es-tu ? Ton visage n’annonce que le bien.” Il répond : “Je suis ta bonne œuvre.” Alors il s’écrie : “Seigneur, fais venir l’Heure ! Seigneur, fais venir l’Heure, afin que je retourne vers ma famille et mes biens.”
« Quant au serviteur mécréant, lorsqu’il rompt avec ce monde et s’avance vers l’Au-delà, des anges au visage sombre descendent sur lui depuis le ciel, portant des étoffes rêches. Ils s’installent autour de lui à perte de vue, puis l’ange de la mort s’assied près de sa tête et dit : “Ô âme impure, sors vers la colère et la fureur d’Allah !”
« L’âme se disperse alors dans son corps ; il l’arrache comme on retire une broche de fer d’une laine détrempée, puis il la saisit. Et dès qu’il la tient, ils ne la laissent pas dans sa main fût-ce le temps d’un battement de paupière avant que… »
وصدّقت. فينادي منادٍ من السماء أن (١) صدق عبدي، فأفْرِشُوه من الجنة، وألبِسوه من الجنة، وافتحوا له بابًا إلى الجنة" (٢).
قال: "فيأتيه من رَوحها وطِيبها، ويُفسَح له في قبره مَدَّ بَصَرِه".
قال: "ويأتيه رجل حسن الوجه، حسن الثياب، طيّب الريح، فيقول: أبشِرْ بالذي يسرك، هذا يومك الذي كنتَ تُوعَد. فيقول له: من أنت؟ فوجهك الوجه يجيء بالخير. فيقول: أنا عملك الصالح. فيقول: ربِّ أقِمِ الساعةَ، ربِّ أقِمِ الساعةَ (٣)، حتّى أرجع إلى أهلي ومالي".
قال: "وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة، نزل إليه من السماء ملائكة سُود الوجوه، معهم المُسوح (٤)، فيجلسون منه مدَّ البصر، ثم يجيء ملك الموت، حتى يجلس عند رأسه، فيقول: أيتها النفس الخبيثة، اخرجي (٥) إلى سَخَط من الله وغضب".
قال: "فتَفَرَّقُ في جسده، فينتزعها كما يُنتزَع السَّفُّودُ (٦) من الصوف المبتلّ، فيأخذها (٧). فإذا أخذها (٨) لم يدَعوها في يده طرفة عين حتى
(١) "أن" لم ترد في س.
(٢) ز: "إلى السماء".
(٣) تكررت الجملة في س ثلاث مرات.
(٤) جمع مسح، وهو كساء غليظ من الشعر.
(٥) ف: "فيقول: اخرجي أيتها النفس الخبيثة إلى … ".
(٦) السفّود: الحديدة التي يشوى بها اللحم.
(٧) "فيأخذها" ساقط من ف.
(٨) "فإذا أخذها" ساقط من س.