à raison d’un sâ‘ de la denrée alimentaire courante de son pays (1), ce qui correspond à cinq ritaals et un tiers selon la mesure irakienne (2).
Section. — La zakât est distribuée aux huit catégories qu’Allah, Exalté soit-Il, a évoquées dans Son Noble Livre en ces termes : « Les aumônes ne sont destinées qu’aux pauvres, aux nécessiteux, à ceux qui sont chargés de leur collecte, à ceux dont les cœurs sont à rallier, pour l’affranchissement des captifs, aux endettés, dans la voie d’Allah, et au voyageur » (3).
On la remet à chacun des bénéficiaires présents parmi ces catégories, sans jamais se contenter de moins de trois personnes par catégorie, à l’exception de l’agent percepteur.
(1) Rapporté par al-Boukhârî (1433) et Muslim (984) — formulation de ce dernier — d’après Ibn ‘Umar : le Messager d’Allah ﷺ a prescrit la zakât al-fitr du mois de Ramadan : un sâ‘ de dattes ou un sâ‘ d’orge pour chaque musulman, homme ou femme, libre ou esclave. Dans une autre version chez al-Boukhârî (1432), il ordonne de l’acquitter avant la sortie des fidèles pour la prière. Al-Boukhârî rapporte encore (1439), d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî : « À l’époque du Messager d’Allah ﷺ, nous versions, le jour de la Fête de la rupture, un sâ‘ de denrées alimentaires ; notre nourriture se composait alors d’orge, de raisins secs, de lait caillé et de dattes. »
(2) Cela correspond à un poids d’environ 2 400 g.
(3) Coran, sourate 9 (at-Tawba), verset 60. — Les « pauvres » (*fuqarâ’*) sont ceux qui ne disposent d’aucune ressource ou d’un montant dérisoire par rapport à leurs besoins, par exemple qui a besoin de dix mais ne trouve que deux, voire rien. Les « nécessiteux » (*masâkîn*) n’atteignent pas le minimum vital, tel celui qui a besoin de dix et n’en obtient que huit. Les « collecteurs » (*‘âmilûn ‘alayhâ*) sont les personnes mandatées par l’imâm pour recueillir et distribuer la zakât. Les « cœurs à rallier » (*mu’allafa qulûbuhum*) désignent ceux dont la foi demeure fragile et assimilés. « Pour l’affranchissement » (*fî ar-riqâb*) vise les esclaves sous contrat d’émancipation (*mukâtabûn*) et, plus largement, la libération des captifs. Les « endettés » (*ghârimûn*) sont les débiteurs incapables de régler leur dette. « Dans le sentier d’Allah » (*fî sabîl Allah*) renvoie aux combattants qui défendent l’islam sans solde publique. Le « voyageur en détresse » (*ibn as-sabîl*) est celui qui souhaite rentrer chez lui mais a perdu les moyens nécessaires au voyage.
صاعا من قوت بلده (١) وقدره خمسة أرطال وثلث بالعراقي (٢).
"فصل" وتدفع الزكاة إلى الأصناف الثمانية الذين ذكرهم الله تعالى في كتابه العزيز في قوله تعالى: ﴿إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ﴾ (٣)
وإلى من يوجد منهم ولا يقتصر على أقل من ثلاثة من كل صنف إلا العامل
(١) روى البخاري (١٤٣٣) ومسلم (٩٨٤) واللفظ له، عن ابن عمر ﵄: أن رسولَ الله ﷺ فَرَضَ زَكَاةَ الفطْرِ من رمضانَ، على النِّاس، صاعاً من تَمْرٍ أو صاعاً من شَعِير، على كل حرّ أو عبد، ذكر أو أنثى، من المسلمين. وفي رواية عند البخاري (١٤٣٢) وأمرَ بها أن تؤَدى قبل خروج الناس إلي الصلاة.
وعند البخاري (١٤٣٩) عن أبي سعيد الخدريَ ﵁ قال: كَنا نُخرِجُ في عَهدِ رسول الله ﷺ يومَ الفِطْرِ صاعاً من طعام، وكان طعامُنا الشعير والزبيبَ والأقطَ والتَّمْرَ.
(٢) وتساوَي بالوزن ٢٤٠٠ غراماً تقريباً.
(٣) / التوبة: ٦٠/. الفقراء: هم الذين لا يقَدرون على شيء يقع موقعاً من حاجتهم، كمن يحتاج إلى عشرة، فيقدر على اثنين أو لا يقدر على شيء.
المساكين: هم الذين لا يقدرون على ما يكفيهم، كمن يحتاج عشرة فيأتيه ثمانية. العاملين عليها: هم من يستعين بهم الإمام لجمع الزكاة ة وتوزيعها. المؤلفة قلوبهم: من في إسلامه ضعف ونحوه. في الرقاب: المكاتبون، وتحرير العبيد.
الغارمين: المدينين، وليس لديهم وفاء دينهم. في سبيل الله: هم الغزاة دفاعاً عن الإسلام، ولا تعويض لهم من بيت المال. ابن السبيل: المسافر الذي يريد أن يرجع إلى بلده، وقد فقد النفقة التي تبلغه مقصده.