et l’on aplanit le dessus de la tombe ; on n’y bâtit rien et on ne l’enduit pas de plâtre (1). Il n’y a pas de mal à verser des larmes sur le défunt (2), pourvu qu’il n’y ait ni lamentations stridentes ni déchirure de vêtement (3).
(1) En raison de cette interdiction, Muslim (no 969) et d’autres rapportent qu’Ali ibn Abi Talib – que Dieu l’agrée – dit à Abu al-Hayyaj al-Asadi : « Ne voudrais-tu pas que je t’envoie pour la même mission que celle que le Messager de Dieu ﷺ m’a confiée ? À savoir : ne laisse aucune statue sans l’effacer, ni aucune tombe surélevée sans la niveler. »
[Statue : toute représentation d’un être animé. L’effacer : la détruire ou en faire disparaître les traits. Surélevée : dépassant le niveau ordinaire. La niveler : la ramener presque au ras du sol.]
Muslim (no 970) rapporte encore d’après Jabir – que Dieu l’agrée – que le Messager de Dieu ﷺ a interdit de crépir une tombe, de s’asseoir dessus ou d’y bâtir quoi que ce soit.
[Recouvrir de plâtre : appliquer du gypse, a fortiori du marbre ou assimilés ; surélever et orner la tombe après cette interdiction explicite est sans conteste illicite, car contraire à la sunna et constitue un gaspillage proscrit.]
(2) Al-Bukhari (no 1241) et Muslim (nos 2315-2316) rapportent que, voyant son fils Ibrahim rendre l’âme, le Prophète ﷺ versa des larmes en disant : « L’œil pleure, le cœur s’afflige, mais nous ne disons que ce qui satisfait notre Seigneur ; certes, nous sommes peinés de ta séparation, ô Ibrahim. »
Muslim (no 976) relate aussi qu’Abu Hurayra – que Dieu l’agrée – dit : le Prophète ﷺ visita la tombe de sa mère, pleura et fit pleurer ceux qui se trouvaient autour de lui.
(3) Le nawh (lamentation) et la niyaha (plaintes funèbres) englobent toute parole ou tout geste manifestant une détresse excessive, incompatible avec la soumission au décret divin ; cela inclut, entre autres, le fait de déchirer ses vêtements ou de se frapper le visage.
ويسطح القبر، ولا يبنى عليه ولا يجصص (١). ولا بأس بالبكاء على الميت (٢) من غير نوح ولا شق جيب (٣)
(١) للنهي عن هذا، روى مسلم (٩٦٩) وغيره: أن علي بن أبي طالب ﵁، قال لأبي الهَياج الأسَدي: ألاَ أبْعَثُكَ على ما بَعثنَي عليه رسول الله ﷺ: أنْ لا تَدعً تِمثالا إلا طَمَسْتَه.
ولا قَبْراً مُشْرِفاً إلا سَويْتَهُ.
[تمثالاً: صورة والمراد هنا ما كان لذي روح. طمسته: محوته أو درسته. مشرفاً: مرتفعاً. سويته: مع الأرض بارتفاع قليل].
وروى مسلم (٩٧٠) عن جابر ﵁ قال: نهى رسول الله ﷺ أنْ يُجصَصَ القبرُ، وأنْ يُقْعَدَ عليه، وأنْ يُبنْى عليه.
[يجصص: يوضع عليه الجص، وهو ما يسمى بالجبصين، فما بالك بوضع الرخام ونحوه، ورفع القبر وتزيينه، بعد هذا النهي الصريح من رسول الله ﷺ، فلا شك أنه حرام، لمخالفة السنَّة، وما فيه من إضاعة المال المنهي عنه شرعاً].
(٢) روى البخاري (١٢٤١) ومسلم (٢٣١٥، ٢٣١٦): أنه ﷺ بكى على ولده إبراهيم قبل موته، لما رآه يجود بنفسه، وقال: (إن الْعَينَ تَدمعُ، والقَلْبَ يَحْزَنُ، ولا نَقُولُ إلا مَا يُرْضي رَبنَا، وإنا بِفِرَاقِكَ يا إبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ).
وروى مسلم (٩٧٦) عن أبي هريرة ﵁ قال: زارَ النبي ﷺ قبرَ أمِّهِ، فبكى وأبْكى مَنْ حَوْلَهُ.
(٣) النوح والنياحة كل فعل أو قول يتضمن إظهار الجزع: وينافي الانقياد والاستسلام لقضاء الله تعالى، ومنه شق الجيوب ولطم الخدود ونحوها،