On récite à voix basse lors de l’éclipse solaire, et à voix haute lors de l’éclipse lunaire (1). Section. — La ṣalât al-istisqâʾ (prière de demande de pluie) est une sunna recommandée (2). L’imam enjoint alors aux fidèles de se repentir, de faire l’aumône, de restituer les droits spoliés et de se réconcilier avec leurs adversaires.
Il effectua l’inclinaison (ruku‘), moins prolongée que la première, puis se prosterna longuement. Il fit, dans la seconde rak‘a (unité de prière), ce qu’il avait fait dans la première. Ensuite il acheva la prière ; le soleil s’était alors dégagé, et il prononça un sermon : il loua Allah et Le glorifia, puis déclara : « Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d’Allah ; ils ne s’éclipsent ni pour la mort ni pour la naissance de quiconque. Lorsque vous voyez cela, invoquez Allah, prononcez le takbîr, accomplissez la prière et faites l’aumône. » [ khusifat : une partie ou la totalité de sa lumière a disparu ; même sens pour kasafat. – À cette époque : cela coïncida avec le jour du décès de son fils Ibrâhîm. – « Se prosterna » : c’est-à-dire deux prosternations. – « Pour la mort de quelqu’un » : à l’époque pré-islamique, on croyait qu’une éclipse annonçait le décès d’un grand personnage. – injalat : l’astre s’est éclairci et sa lumière est revenue. ] (1) Rapporté par at-Tirmidhî (n° 562) – qu’il qualifie de ḥasan ṣaḥîḥ – d’après Samura b. Jundub : « Le Prophète nous dirigea la prière lors d’une éclipse, et nous n’entendîmes pas sa voix. » Rapporté aussi par al-Bukhârî (1016) et Muslim (901) d’après ‘Â’isha : « Le Prophète récita à haute voix dans la prière de l’éclipse. » Les savants concilient ces deux hadiths : le premier concerne l’éclipse solaire (de jour), le second l’éclipse lunaire (de nuit). (2) Rapporté par al-Bukhârî (966) et Muslim (894) d’après ‘Abdallâh b. Zayd b. ‘Âṣim : le Prophète sortit vers le muṣallâ pour la prière de demande de pluie ; il se tourna vers la qibla, retourna son manteau et accomplit deux rak‘a. Selon une autre version chez al-Bukhârî, il y récita à haute voix.
ويسر في كسوف الشمس، ويجهر في خسوف القمر (١). "فصل" وصلاة الاستسقاء مسنونة (٢) فيأمرهم الإمام: بالتوبة والصدقة والخروج من المظالم ومصالحة الأعداء
الركوع، وهو دونَ الركوع الأول، ثم سجد فأطال السجود، ثم فعل في الركعة الثانية مثل ما فعل في الأولى، ثم انصرف وقد انْجَلَتِ الشمس، فخطب الناس، فحمِد الله وأثنى عليه، ثم قال: (إن الشَّمْسَ وَالقَمَرَ آيتانِ مِنْ آياتِ اللهِ لا يَنخَسِفَان لِمَوْت أحَد ولا لِحَيَاتِهِ، فإذَا رَأيتُم ذَلِكَ، فَادعُوا الله وكَبًّرُوا وصَلوا وَتَصَدقوا). [خسفت: ذهب بعض ضوئها أو كله، ومثله كسفت. في عهد .. : ووافق هذا يوم موت ولده إبراهيم ﵇. سجد: أي سجدتين. لموت أحد: وقد كانوا في الجاهلية إذا خسف أحدهما ظنوا أن عظيماً من العظماء قد مات. انجلت: صفت وعاد نورها]. (١) لما رواه الترمذي (٥٦٢) وقال: حسن صحيح، عن سمرة بن جندب ﵁ قال: صلّى بنا النبي ﷺ في كسوف، لا نسمع له صوتاً. ولما رواه البخاري (١٠١٦) ومسلم (٩٠١) عن عائشة ﵂: جَهَرَ النبي ﷺ في صلاة الخسوف بقراءته. فحمل الأول على صلاة كسوف الشمس لأنها نهارية، والثاني على صلاة خسوف القمر لأنها ليلية. (٢) روىَ البخاريَ (٩٦٦) ومسلم (٨٩٤) عن عبد الله بن زيد بن عاصم ﵄: أن النبي ﷺ خَرَج إلى المصلى فاستَسقى، فاستقبلَ التقبلَةَ وقَلبَ رداءه، وصلى ركعتي. وفي رواية عند البخاري: جهر فيهما بالقراءة.