Les cinq conditions sont les suivantes :
1. que le voyage ne soit pas entrepris pour un acte de désobéissance ;
2. que la distance parcourue atteigne seize farsakh (1) ;
3. qu’il s’agisse d’une prière comportant quatre rakʿa (2) ;
4. que l’intention de la raccourcir soit formulée dès le takbîr d’entrée en prière ;
5. qu’il ne prie pas derrière un imam résident (3).
Par ailleurs, le voyageur est autorisé à regrouper la prière du zuhr et celle de lʿasr dans l’horaire de l’une ou l’autre, ainsi que la prière du maghrib et celle de lʿishâʾ dans l’horaire de l’une ou l’autre (4).
Tu t’en es étonné, puis tu as interrogé le Messager d’Allah, paix et salut sur lui, à ce sujet. Il répondit : « C’est une sadaqa (aumône) qu’Allah vous a accordée ; acceptez donc Sa sadaqa. »
Cela montre que l’abrègement (qasr) de la prière n’est pas réservé à la seule situation de crainte.
Al-Bukhari (1039) et Muslim (690) rapportent d’après Anas — qu’Allah l’agrée — : « J’ai accompli le ẓuhr avec le Prophète ﷺ à Médine en quatre rakʿa, puis le ʿaṣr à Dhû l-Hulayfa en deux rakʿa. »
(1) Référence bibliographique + commentaire : Al-Bukhari cite de façon muʿallaq (Livre du qasr de la prière, chap. : Sur quelle distance abrège-t-on) que Ibn ʿUmar et Ibn ʿAbbas — qu’Allah les agrée — abrégeaient la prière et rompaient le jeûne pour un trajet de quatre burd, soit seize farsakh, environ 81 km. Ils n’agissaient ainsi que par instruction explicite (tawqîf), c’est-à-dire sur la base d’un enseignement du Prophète ﷺ.
(2) Commentaire doctrinal : On n’abrège que les prières de quatre rakʿa accomplies pendant le voyage. Si l’on rattrape en voyage une prière manquée alors qu’on était résident, on ne l’abrège pas ; de même, si l’on rattrape en résidence une prière manquée en voyage, on ne l’abrège pas.
(3) Commentaire appuyé sur un hadith : Selon le récit rapporté par Ahmad ibn Hanbal d’après Ibn ʿAbbas — qu’Allah les agrée — on lui demanda : « Pourquoi le voyageur prie-t-il deux rakʿa lorsqu’il est seul, mais quatre lorsqu’il suit un imam résident ? » Il répondit : « Telle est la sunna. »
(4) Référence bibliographique + explication : Al-Bukhari (1056) rapporte d’après Ibn ʿAbbas — qu’Allah les agrée — que le Messager d’Allah ﷺ combinait la prière du ẓuhr et du ʿaṣr lorsqu’il était en route, et combinait aussi le maghrib et le ʿishâʾ. [« En route » signifie : durant le déplacement.] Abû Dâwûd (1208), al-Tirmidhî (553, version citée) et d’autres ont rapporté le même sens.
شرائط:
١ - أن يكون سفره في غير معصية
٢ - وأن يكون مسافته ستة عشر فرسخا (١)
٣ - وأن يكون مؤديا للصلاة الرباعية (٢)
٤ - وأن ينوي القصر مع الإحرام
٥ - وأن لا يأتم بمقيم (٣)
ويجوز للمسافر أن يجمع بين الظهر والعصر في وقت أيهما شاء وبين المغرب والعشاء في وقت أيهما شاء (٤).
عجبتَ منه، فسألت رسولَ الله صلي الله عليه وسلم عن ذلك، فقال: (صَدَقَةٌ تَصَدقَ اللهُ بها عَلَيكُم، فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ).
وهذا يدل على أن قصر الصلاة ليس خاصاً بحالة الخوف.
وروى البخاري (١٠٣٩) ومسلم (٦٩٠) عن أنس ﵁ قال: صليت الظهر مع النبي ﷺ بالمدينة أربعاً، والعَصْرَ بذي الحُلَيْفَة رَكعتَيْنِ.
(١) َ روى البخاري تعليقا (في تقصير الصلاة، باب: في كم تقصر الصلاة): وكان ابن عمر وابن عباس ﵄، يَقْصُران ويفطران في أربعة برد، وهي ستة عشر فرسخاً. وتساوي (٨١) كيلو متراً تقريباً.
ومثله يفعل توقيفاً، أي بعلم عن النبي ﷺ.
(٢) أي يقصر الصلاة الرباعية التي يؤديها حال السفر، فلو قضى فائتة الحضر في السفر فلا يقصر، وكذلك إذا قضى فائتة السفر في الحضر.
(٣) لخبر أحمد بن حنبل، عن ابن عباس ﵄، سئل: ما بال المسافر يصلي ركعتين إذا انفرد، وأربعاً إذا ائْتم بمقيم؟ فقال: تلك السنة.
(٤) روى البخاري (١٠٥٦) عن ابن عباس ﵄ قال: كان رسولُ الله ﷺ يَجْمعُ بَيْنَ صلاةِ الظهْر والعَصر إذا كان على ظهْرِ سَيْرٍ، ويجمعُ بين المَغْرِب والْعشاَءِ.
[على ظهر سير: أي مسافراً سائراً].
وروى أبو داود (١٢٠٨) والترمذي (٥٥٣) واللفظ له، وغيرهما، عن