3 - Se tenir sur un emplacement pur (1) ;
4 - Avoir la certitude de l’entrée du temps prescrit (2) ;
5 - Se tourner vers la qibla (3).
Bint Yasar se rendit auprès du Messager d’Allah ﷺ et lui dit : « Ô Messager d’Allah, je ne possède qu’un seul vêtement et j’ai mes règles en le portant ; que dois-je faire ? » Il répondit : « Lorsque tu es purifiée, lave-le, puis accomplis ta prière avec. » Elle demanda : « Et si la tache de sang ne disparaît pas complètement ? » Il répondit : « Il te suffit de laver le sang ; la trace résiduelle ne te nuit pas. »
(1) On le déduit de l’ordre qu’il ﷺ donna de verser de l’eau sur l’urine du Bédouin dans la mosquée (voir ḥadith 2, p. 8), et par analogie avec la règle de pureté du vêtement.
(2) Allah – Très-Haut – a dit : « La prière demeure, pour les croyants, une obligation à des moments déterminés » (An-Nisa 103), c’est-à-dire un devoir fixé à un horaire qu’il faut impérativement connaître.
(3) Le Très-Haut dit : « Nous voyons ton visage se tourner sans cesse vers le ciel ; aussi te ferons-Nous orienter vers une direction qui te plaît. Tourne donc ton visage vers la Mosquée sacrée » (Al-Baqarah 144).
[taqallub wajhika : le fait de lever et déplacer ton visage vers le ciel. – falanuwalliyannaka : Nous te ferons changer de direction. – qibla : la direction que tu assumes dans la prière. – tardaaha : que tu aimes et souhaites. – fa-walli wajhaka : oriente ton visage. – shatr al-masjid : vers elle, en sa direction. – al-haram : sacrée, dont la profanation est interdite.]
Al-Bukhari (5897) et Muslim (397) rapportent, dans le récit de l’homme qui avait mal prié, que le Prophète ﷺ lui dit : « Lorsque tu te lèves pour la prière, accomplis soigneusement les ablutions, puis fais face à la qibla et prononce le takbir. » (voir note 1, p. 52).
Dans le verset, l’expression « Mosquée sacrée », et, dans le ḥadith, le terme « qibla », désignent la Kaaba.
Al-Bukhari (390) et Muslim (525) rapportent d’après Al-Bara ibn ‘Azib ﵄ : le Messager d’Allah ﷺ pria d’abord en direction de Bayt al-Maqdis (Jérusalem) durant seize ou dix-sept mois ; il aimait toutefois se tourner vers la Kaaba. Allah révéla alors : « Nous voyons ton visage se tourner vers le ciel… », et il orienta sa prière vers la Kaaba.
٣ - والوقوف على مكان طاهر (١)
٤ - والعلم بدخول الوقت (٢)
٥ - واستقبال القبلة (٣).
بنت يسار أتت النبي ﷺ فقالت: يا رسول الله، إنه ليس لي إلا ثوب واحد، وأنا أحيض فيه، فكيف أصنع؟ قال: (إذا طَهُرْت فَاغْسِلِيهِ ثم صلَي فيه). فقالت: فإن لم يخرج الدم؟ قال: (يَكفِيَك غَسْلُ الدم، ولَا يضرك أثَرُهُ).
(١) دَل على ذلك: أمره ﷺ بصب الماء على بول الأعرابي في المسجد (انظر حا ٢ ص ٨). وقياساً على طهارة الثوب.
(٢) لقوله تعالى: "إن الصَّلاةَ كَانَتْ عَلى المُؤمنينَ كتَاباً مَوْقُوتاً " / النساء ١٠٣ /. أي فرضاً محدداً بوقت فلابد من العلًم بدخولَه.
(٣) قال تعالى: " قَد نَرَى تَقَلُبَ وَجْهِكَ في السَمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قبْلَة تَرْضَاهَا فَوْل وَجْهَكَ شَطر المَسْجد الحَرَام " / البقرة: ١٤٤ /.
[تقلب وجهك: تردد وجهك وتصرف نظرك إلى جهة السماء.
فلنولينك: فلنحولنك ولنصرفنك. قبلة: جهة تقابلها في صلاتك، ترضاها: تحبها وتميل إليها. فول وجهك: توجه شطر المسجد: نحوه وتلقاءه. الحرام: الذي لا يحل التعرض له وانتهاكه].
وروى البخاري (٥٨٩٧) ومسلم (٣٩٧) في حديث المسيء صلاته: أنه ﷺ قال له: (إذَا قُمْتَ إلى الصَلاةِ فَأسبغِ الْوُضُوءَ، ثم اسْتَقْبِل الْقِبلةَ فكبر). (انظر حاشية ١ ص ٥٢).
والمراد بالمسجد الحرام في الآية، وبالقبلة في الحديث، الكعبة.
روى البخاري (٣٩٠) ومسلم (٥٢٥) عن البراء بن عازب ﵄ قال: كان رسول الله ﷺ صلى نحوَ بيت المَقْدِسِ، ستة عَشَرَ أو سبعة عشر شهراً، وكان رسولُ اللهِ صلي الله عليه وسلم يُحِب أنْ يوَجَهَ نحوَ الكَعْبَة، فأنزل الله: " قَد نَرَى تَقَلب وَجْهِكَ في السمَاءِ " فَتَوَجَهَ نَحوَ الكعبة.