Et il est permis, pour celui qui se trouve réduit à la détresse de la faim, de manger de la bête morte interdite la quantité nécessaire à apaiser sa subsistance vitale (1). Nous comptons, en outre, deux cadavres licites : 1 – le poisson, 2 – et la sauterelle. Ainsi que deux sortes de sang licites : 1 – le foie, 2 – et la rate (2). Section. L’offrande sacrificielle (*uḍḥiya*) (3) est une sunna hautement recommandée (4) :
[Nâb (canine acérée dont le prédateur s’empare de sa proie) ; sibâʿ (animaux carnivores) ; mikhlab (griffe qui entaille et déchire la peau)]. (1) Autrement dit : ce qui permet à l’homme de sauvegarder sa vigueur et le reste de sa vie. Tout aliment interdit à la consommation a, quant à la permission de le manger en cas de nécessité, le même statut que la bête morte (*mayta*). Le fondement en est la parole divine : « Il vous est interdit la bête morte, le sang, la chair du porc et tout ce sur quoi on a invoqué un autre nom qu’Allah ». Puis : « Mais quiconque y est contraint par une famine pressante, sans volonté de péché, Allah est Pardonneur, Miséricordieux » (s. al-Maʾida, 5 : 3). [« …Sur quoi on a invoqué un autre nom qu’Allah » : ce dont, lors de l’abattage, on a prononcé un autre nom que celui d’Allah ; *ihlal* signifie « élever la voix ». — *makhmasa* : famine extrême faisant craindre la mort ou une grave maladie. — « Sans volonté de péché » : c’est-à-dire sans chercher délibérément à désobéir.] (2) Rapporté par Ahmad (2/97) et d’autres, d’après Ibn ʿUmar : le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Deux bêtes mortes et deux sangs nous ont été rendus licites : les deux bêtes sont le poisson et la sauterelle ; les deux sangs sont le foie et la rate. » Sont interdits parmi les poissons ceux qui flottent à la surface, ventre gonflé, lorsqu’il est à craindre qu’ils provoquent la maladie. (3) Il s’agit des bêtes — chameau, bovin, chèvre ou mouton — que l’on immole le jour de la Fête du sacrifice par désir de se rapprocher d’Allah. Le terme provient de *duhâ* (moment de la matinée où le soleil s’élève) ; on l’a nommée ainsi parce que l’immolation se réalise à ce moment-là. (4) Plusieurs versets l’indiquent, notamment : « Accomplis donc la prière pour ton Seigneur… » (s. al-Kawthar, 108 : 2).
ويحل للمضطر في المخمصة: أن يأكل من الميتة المحرمة ما يسد به رمقه (١). ولنا ميتتان حلالان: ١ - السمك ٢ - والجراد ودمان حلالان ١ - الكبد ٢ - والطحال (٢). "فصل" والأضحية (٣) سنة مؤكدة (٤):
[ناب: سن حاد يعدو به علي فريسته. السباع: الحيوانات المفترسة. مخلب: ظفر يقطع به الجلد ويمزقه]. (١) أي ما يحفظ به قوته وبقية روحه، ومثل الميتة في الحل كل ما حرم تناوله. والأصل فىَ هذا: قوله تعالى: يا حرمَتْ عليكم المَيتَةُ وَالدمُ وَلَحْمُ الخِنْزيرِ وَمَا أهِل لِغير الله به ". ثم قال: "فَمَنِ اضْطُرَّ في مخمصة غيْر متجانِف لإثمِ فَإن، الله غََفور رحِيم "، / المائدة: ٣ /. [أهل لغير الله به: ما ذكر عليه عند الذبح غير اسم الله تعالى. من الإهلال وهو رفع الصوت. والمخمصة: شدة الجوع التي يخاف منها الموت أو المرض الشديد. غير متجانف لإثم: متجانف مائل " أي لا يريد المخالفة الموقعة في الإثم]. (٢) روي أحمد (٢/ ٩٧) وغيره، عن ابن عمر ﵄ قال: قال رسول الله ﷺ: (أحِلتْ لنَا مَيتَتَان وَدَمَان ِ: فأمَا المَيْتَتَان فَالْحُوتُ وَالْجَرَادُ، وَأما الدمَان فَالْكَبدُ والطحَالُ) ويحرم من السمَك ما طفا على سطح الماء وانتفخ، إن غلب على الظن أنه يورث المرض. (٣) وهي ما يذبح من الإبل أو البقر أو المعز أو الغنم يوم العيد، تقرباً إلى الله ﷿. مأخوذة من الضحوة وهي امتداد النهار، وسميت بأول زمان فعلها وهو الضحى. (٤) ودل على ذلك آيات منها. قوله تعالى: "فَصَل لربكَ