Tout membre ou partie détaché d’un animal encore vivant est assimilé à une bête morte 1, à l’exception des poils dont on tire profit pour la literie ou l’habillement 2.
On interrogea le Messager d’Allah ﷺ au sujet du fœtus animal ; il répondit : « Mangez-le si vous le voulez, car son abattage rituel est celui de sa mère. » (1) Autrement dit, la partie prélevée prend le statut de la bête vivante dont elle provient, tant pour la consommation que pour la pureté ou l’impureté. Ainsi, ce qui est coupé d’un poisson se mange, puisque sa dépouille est licite, tandis que ce qui est coupé d’un être humain reste pur, comme on l’a vu. Voir Hâshiya 4, p. 11 ; Hâ, t. 2, p. 240. Al-Hâkim rapporte et authentifie (4/239), d’après Abou Saʿîd al-Khudrî : le Messager d’Allah ﷺ fut interrogé au sujet des lambeaux tirés des bosses des chameaux et des queues grasses des moutons. Il répondit : « Tout ce qui est coupé d’un être vivant est une bête morte (mayta). » [jibâb est le masdar de jabba : couper.] Abou Dâwûd (2858) et at-Tirmidhî (1480) — c’est sa formulation, qu’il juge authentique — rapportent d’après Abou Wâqid al-Laythî : quand le Prophète ﷺ arriva à Médine, on amputait les bosses des chameaux et on tranchait les queues grasses des moutons. Il dit alors : « Tout morceau prélevé sur une monture vivante est une bête morte. » Al-Hâkim le rapporte également et l’authentifie (4/239). (2) Conditions : il faut que l’animal soit licitement consommable, que la coupe ait lieu alors qu’il est vivant — ou après un abattage conforme — et qu’il ne s’agisse pas d’un membre complet détaché. Quant au poil d’une bête morte autre qu’un humain, il est impur et ne peut être purifié, puisqu’il n’est pas susceptible de tannage. La base scripturaire de la pureté des éléments cités est la parole d’Allah : « Allah a fait pour vous de vos maisons un abri, et Il vous a procuré, à partir des peaux des bestiaux, des tentes que vous trouvez légères le jour où vous voyagez et le jour où vous campez ; et, de leur laine, de leurs poils et de leurs crins, des objets d’usage et des commodités jusqu’à un terme fixé » (sourate an-Nahl, 80). [sakanan : refuge où vous vous sentez en sécurité ; tastakhiffûnahâ : vous les trouvez légères. ]
وما قطع من حي فهو ميت (١) إلا الشعور المنتفع بها في المفارش والملابس (٢).
سَألتا رَسُولَ الله ﷺ عن الجَنِين، فقال: (كُلُوهُ إن. شِئْتُم.، فَإن ذَكَاتَهُ ذَكَاةُ أمهَ). (١) أى له حكم ميتة هذا الحي، من حيث حل الأكل وعدمه، ومن حيث الطهارة والنجاسة، فما قطع من السمك يؤكل لحل ميتته كما سيأتي، وما قطع من إنسان فهو طاهر كما علمت. (انظرحاشية ٤ ص ١١. حا ٢ ص ٢٤٠). روى الحاكم وصححه (٤/ ٢٣٩) عن أبي سعيد الخدري ﵁: أن رسولَ الله ﷺ سُئِلَ عن جِبَابِ أسْنمَةِ الإبل وَألياتِ الغنم؟ قال: (مَا قُطعَ منْ حَي فَهوَ ميَت). [جباب: مصدر من جب يَجُب إذا قطع]. وروى أبو داو د (٢٨٥٨) والترمذي (١٤٨٠) واللفظ له، وحسنه، عن أبى واقد الليثي قال: قَدمَ النبي ﷺ المدينةَ، وهمِ يَجبونَ أسنمةَ الإبل، ويقطَعون ألياتِ الغْنم. فقال: (مَا قُطِعَ مِن الَهِيمَةِ وهِي حَيّة فَهِيَ ميتَة). ورواه الحاكم وصححه (٤/ ٢٣٩) (٢) وشرطها: أن تكون من حيوان مأكول اللحم شرعاً، وأن تقص منه حال حياته كما يفهم من كلامه، أو بعد ذبحه ذبحاً شرعياً، وأن لا تنفصل من الحي على عضو منه. وأما شعر الميتة غير الآدمي فهو نجس، ولا يطهر، لأنه لا يدبغ. والأصل في طهارة ما ذكر: قوله تعالى: " وَاللهُ جَعَلَ لَكمْ مِنْ بيوتِكُم سَكَناً وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلُود الأْنْعَام بُيُوتاً تَسْتَخِفونَها يوْمَ ظَعنكُمْ وَيوْمَ إقامَتكُمْ وَمِنْ أصوَافِهَا وً أوْبَارِهَا وأْشْعَارِهَا أثَاثاً ومَتَاعَاً إلى حينٍ " / النحَل: ٨٠ /. [سكناً: ملجَأ تألفونه وتطمئنون فيه. تستخفونها: تجدونها خفيفة في