Il convient en outre d’éviter de faire face à la qibla ou de lui tourner le dos lorsqu’on se trouve en terrain découvert (1). Par ailleurs, on s’abstiendra d’uriner ou de déféquer dans une eau stagnante (2), ainsi qu’au pied d’un arbre
- Qu’il emporte donc trois pierres pour se nettoyer; elles lui suffiront. [yastatibu : se laver par l’istinja ; on le nomme ainsi parce que la personne se sent soulagée après avoir éliminé l’impureté de l’orifice. Tout matériau sec et propre — papier, etc. — peut remplacer les pierres.] Abou Dawoud (44), al-Tirmidhi (3099) et Ibn Madja (357) rapportent d’après Abou Hourayra que le Prophète ﷺ a dit : « Ce verset fut révélé au sujet des habitants de Qouba : “Il s’y trouve des hommes qui aiment se purifier, et Allah aime ceux qui se purifient” (at-Tawba : 108). » Il expliqua : « Ils pratiquaient l’istinja à l’eau ; c’est pour eux que ce verset fut révélé. » (1) Al-Boukhari (386) et Mouslim (264) rapportent d’après Abou Ayyoub al-Ansari que le Prophète ﷺ a dit : « Lorsque vous allez aux lieux d’aisance, ne faites pas face à la qibla et ne lui tournez pas non plus le dos ; orientez-vous plutôt vers l’est ou vers l’ouest. » Cette interdiction concerne le désert et, par extension, tout endroit dépourvu d’écran. La preuve de cette précision est le ḥadith rapporté par al-Boukhari (148) et Mouslim (266), entre autres, d’après Ibn ‘Omar : « Je suis monté sur le toit de la maison de Hafsa pour un besoin et j’ai vu le Prophète ﷺ assouvir ses besoins, tournant le dos à la qibla et faisant face au Châm. » On concilie donc les deux textes : le premier s’applique aux lieux non aménagés, comme le désert, où il n’existe aucun pare-vue ; le second vise les lieux aménagés et analogues. Malgré cette conciliation, l’attitude reste réprouvée dans un lieu non aménagé même s’il existe un écran. (2) Mouslim (281) et d’autres rapportent d’après Jabir que le Prophète ﷺ a interdit d’uriner dans une eau stagnante. Quant à la défécation,
ويجتنب استقبال القبلة واستدبارها في الصحراء (١) ويجتنب البول والغائط في الماء الراكد (٢)، وتحت الشجرةِ
- فلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاثَةِ أحجارٍ، يَسْتطِيبُ بِهِن، فَإنّهَا تُجْزِىءُ عَنهُ). [يستطيب: يستنتجي، سمي بذلك لأن المستنتجي تطيب نفسه بإزالة الخبث عنَ المخْرَج، ويجزىء كل جاف طاهر كالورق ونحوه] وروى أبو داود (٤٤) والترمذي (٣٠٩٩) وابن ماجه (٣٥٧): عن أبي هريرة ﵁، عن النبي ﷺ قال: (نزلت هذه الآية في أهل قُباء: " فِيهِ رِجَال يُحبّونَ أنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللهُ يُحبّ المُطهَرِينَ " / التوبة: ١٠٨/. قال: كانوا يَسْتَنْجُونَ بالماءِ، فنزلَت فيهم هذه الآية). (١) روى البخاري (٣٨٦) ومسلم (٢٦٤): عن أبي أيّوبَ الأنصاري ﵁، عن النبي ﷺ قال: (إذَا أتَيْتُمُ الْغَائطَ فَلا تَسْتَقْبِلُوا الْقبْلَةَ وَلا تَسْتَدْبِرُوهَا، ولَكِنْ شَرِّقُوا أوْ غًرِّبُوا). وخص ذلك بَالصحراء وما في معناها من الأمكنة التي لا ساتر فيها، ودليل التخصيص: ما روى البخاري (١٤٨) ومسلم (٢٦٦) وغيرهما: عن ابن عمر ﵄ قال: ارْتَقَيْتُ فَوْقَ ظَهْرِ بيت حَفْصَةَ لبعضِ حاجتي، فرأيتُ النبيَّ ﷺ يقضي حاجتَه مُسْتَدْبِر القِبْلة مُسْتَقْبِلَ الشّام. فحمل الأول على المكان غيرَ المعد لقضاء الحاجة وما في معناه من الأماكن التي لا ساتر فيها، وحمل الثاني على المكان المعد وما في معناه، جمعاً بين الأدلة، ولا يخلو الأمر عن كراهة في غير المعد مع وجود الساتر. (٢) روى مسلم (٢٨١) وغيره: عن جابر ﵁، عن النبي ﷺ: أنه نهى أنْ يُبَالَ في الماء الراكِد. والتّغَوُّطُ =