jusqu’à ce qu’il se soit acquitté de l’expiation (1).
Section — Lorsqu’un homme accuse son épouse d’adultère, la peine prévue pour le *qaḏf* (l’imputation calomnieuse) lui incombe, à moins qu’il n’apporte la preuve légale ou qu’il ne procède au *liʿān* (la malédiction réciproque) (2). Dans ce dernier cas, il déclare devant le juge, dans la mosquée, depuis la chaire et en présence d’une assemblée de fidèles (3) : « Je prends Allah à témoin… »
(1) Allah le Très-Haut dit : « Ceux qui prononcent le zihar (formule assimilant leur épouse au dos de leur mère) à l’égard de leurs femmes puis reviennent sur leurs paroles doivent affranchir un esclave avant que les deux ne se touchent. Tel est l’avertissement qui vous est donné ; Allah est parfaitement informé de ce que vous faites. Celui qui n’en a pas les moyens jeûnera deux mois consécutifs avant qu’ils ne se touchent ; et s’il en est incapable, il nourrira soixante pauvres. Voilà qui vous est prescrit afin que vous croyiez en Allah et en Son Messager. Telles sont les limites d’Allah, et pour les mécréants il y a un châtiment douloureux. » (Sourate al-Mujadila, 58 : 3-4). [« avant que les deux ne se touchent » désigne la relation sexuelle ; « tel » renvoie au rappel précédent ; « afin que vous croyiez » signifie : afin que vous teniez ce commandement pour vrai ; « les limites d’Allah » sont Ses prescriptions qu’il est interdit de franchir.]
(2) Al-Bukhari (4470) rapporte d’après Ibn ‘Abbas que Hilal ibn Umayya accusa devant le Prophète ﷺ son épouse d’adultère avec Sharik ibn Samha’. Le Prophète ﷺ lui dit : « Apporte une preuve, sinon le châtiment (hadd) frappera ton dos. » Hilal répliqua : « Par Celui qui t’a envoyé avec la vérité, je dis la vérité ; Allah fera descendre une révélation qui m’innocentera. » L’ange Gabriel descendit alors et révéla : « Et ceux qui accusent leurs épouses… »
(3) Al-Bukhari (5003) et Muslim (1492) rapportent, d’après Sahl ibn Sa‘d, qu’un homme des Ansars vint trouver le Messager d’Allah ﷺ et lui demanda : « Ô Messager d’Allah, si un homme surprend un autre avec sa femme, doit-il le tuer ? Que doit-il faire ? » Allah fit descendre, à son sujet, les versets relatifs à la procédure de la malédiction réciproque (li‘an). Le Prophète ﷺ déclara : « Allah a statué pour toi et pour ta femme. » Les deux époux procédèrent alors au li‘an dans la mosquée, dit le narrateur, auquel j’ai assisté. Dans une autre version : « … alors que j’étais avec les gens auprès du Messager d’Allah ﷺ. » Abu Dawud rapporte également une version similaire…
يكفر (١).
"فصل" وإذا رمى الرجل زوجته بالزنا فعليه حد القذف إلا أن يقيم البينة أو يلاعن (٢) فيقول عند الحاكم في الجامع على المنبر في جماعة من الناس (٣): أشهد بالله
(١) قال الله تعالى: "وَالَّذينَ يُظاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهم ثُم يَعَودونَ لِمَا قَالوا فَتَحْرِير رَقًبَة مِنْ قبْلِ أنْ يَتَمَاسَّا ذَلِكُمُ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللهُ بِما تَعْملَون. َخَبِيرُ. فمَنْ لَمْ يجِدْ فصِيَامُ شَهرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِنْ قَبْلِ أنْ يتَماَسا فَمَن لَمْ يَستَطع فَإطْعَامُ ستينَ مِسكِيناً ذَلِكَ لِتُؤمنوا بِاللهِ ورسولِهِ وَتِلكَ حُدُودُ اللهِ ولِلكافرِينَ عَذَابٌ ألِيمٌ "/ المجادلة: ٣ - ٤/.
[أن يتماسا: من المماسة والمراد بها المجامعة. ذلك: أي البيان والتعليم. لتؤمنوا: لتصدقوا. حدود الله: أحكَامه التي لا يجوز تجاوزها].
(٢) روى البخاري (٤٤٧٠) عن ابن عباس ﵄: أن هلال ابن أمَيّةَ قذف امرأته عند النبي ﷺ بشَريكِ بن سَمحَاءَ، فقال النبي ﷺ: (البَينَةَ أوْحَد في ظهرِكَ) ... فقال هلال: والذيَ بعثك بالحق إني لصادق، فَلْيُنزِلَن الله ما يُبرىءُ ظهري من الحد. فنزل جبريل وأنزل عليه: "والَذَينَ يَرْمونَ أزْوَاجَهمْ ... ".
(٣) روى البخاري (٥٠٠٣) ومسلم (١٤٩٢) عن سهل بن سعد ﵁: أنْ رَجُلا مِنَ الأنْصَارِ جَاءَ إلى رسولِ الله ﷺ فقال: يا رسولَ الله، أرَأيْتَ رَجلاً وجد مع امرأته رجلا، أيَقْتُلهُ أمْ كيف يفعلُ؟ فأنزل الله في شَأنه ما ذُْكرَ في القرآن من ْ أمر المتلَاَعِنَيْنِ، فقال النبي ﷺ: َ (قَدْ قَضىً الله فيكَ وَفي امْرَأتِكَ). قال: فتلاعنا في المسجد وأنا شاهد. وفي رواية: فتلاعنا وأنا مع النَّاسِ عندَ رسول الله ﷺ. وعند أبي داود=