La quatrième : regarder dans la perspective d’un mariage ; il est alors permis de voir le visage et les mains (1).
La cinquième : regarder pour soigner ; il est permis de porter le regard sur les parties qui…
= leurs frères, les fils de leurs frères ou les fils de leurs sœurs (sourate an-Nur, v. 31).
La « zîna » (parure) a été interprétée comme l’emplacement même de ces parties du corps : ce qui se trouve au-dessus du nombril ou au-dessous du genou.
Abu Dawud (n° 4113) rapporte, d’après ʿAmr ibn Shuʿayb, son père puis son grand-père, que le Prophète ﷺ a dit : « Si l’un de vous marie son esclave à sa servante, qu’il ne regarde pas son ʿawra (parties intimes). » Dans une autre version : « Qu’il ne regarde pas ce qui est au-dessus du genou et au-dessous du nombril. »
(1) Al-Bukhari (n° 4833) et Muslim (n° 1425) rapportent d’après Sahl ibn Saʿd : une femme vint trouver l’Envoyé d’Allah ﷺ et dit : « Ô Messager d’Allah, je viens t’offrir ma personne. » Le Prophète la considéra alors, la parcourant du regard de haut en bas, puis inclina la tête.
[« Je viens t’offrir ma personne » : je me mets à ta disposition pour un mariage sans dot, ou pour que tu me donnes en mariage à qui tu jugeras. – « La parcourut du regard » : il observa son visage puis son corps. – « Inclinant la tête » : il baissa la tête et cessa de la regarder.]
Muslim (n° 1424) rapporte également d’après Abû Hurayra : « J’étais auprès du Prophète ﷺ lorsqu’un homme lui annonça qu’il avait épousé une femme des Ansar. Le Prophète lui demanda : “L’as-tu regardée ?” – “Non.” Il lui dit : “Va la regarder, car il y a quelque chose dans les yeux des Ansar”, c’est-à-dire qu’ils diffèrent de ceux des autres femmes et pourraient ne pas te plaire. »
At-Tirmidhi (n° 1187), qu’il déclare ḥasan, rapporte d’après al-Mughîra ibn Shuʿba qu’il sollicita une femme en mariage. Le Prophète ﷺ lui dit : « Regarde-la, cela est plus à même d’instaurer l’entente (yuʾdam) entre vous. »
[« Aḥrâ » : plus susceptible ; « yuʾdam » vient de udm, désignant ce qui accompagne le pain ; par extension : ce qui garantit la bonne entente.]
والرابع: النظر لأجل النكاح، فيجوز إلى الوجه والكفين (١)
والخامس: النظر للمداواة، فيجوز إلى المواضع التي
= إخوَانِهِنَ أو بَني إخوَانِهِن أوْ بَني أخَوَاتِهِن " / النور: ٣١/.
وفسرت الزينة بمواضعها، فوق السرة أو تحت الركبة.
وروى أبو داود (٤١١٣) عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده ﵁، عن النبي ﷺ قال: (إذَا زَوَّجَ أحَدُكُمْ عَبْدَهُ أمَتَهُ، فَلاَ يَنْطرْ إلى عَورَتِهَا، وفي رواية: فَلاَ يَنْظُرْ إلى مَا دونَ السرة وَفَوْقَ الركبة).
(١) روى البخاَري (٤٨٣٣) ومَسلم (١٤٢٥) عن سهل بن سعد ﵁: أن امْرَأة جاءت رسولَ الله ﷺ فقالت: يا رسول اللهِ جئْتُ لأهَب لَكَ نَفْسي، َ فَنظَرَ إليها رسولُ الله ﷺ، فصَعَّدَ النظَرَ إليها وَصَوَبَهُ، ثمَ طَأطأ رَأسَهُ.
[لأهب: أجعل أمري لك، تتزوجني بدون مهر، أو تزوجني لمن ترى. فصعد النظر إليها وصوبه: نظر إلى أعلاها وأسفلها وتأملها. طأطأ: خفض رأسه ولم يعد ينظر إليها].
وروى مسلم (١٤٢٤) عن أبي هريرة ﵁ قال: كنت عند النبي ﷺ فأتاه رجل، فأخبره أنه تزوَّجَ امرأةً من الأنصارِ، فقال له رسول الله صلي الله عليه وسلم: (أنظرْتَ إليها). قال: لا، قال: (فاذهَبْ فانظُرْ إليها، فإن في أعْيُنِ الأنْصَارِ شيئْاً). أي يختلف عن أعين غيرهن ربما لا يعجبك.
وروى الترمذي (١١٨٧) وحسنه، عن المغيرة بن شُعْبَةَ ﵁ أنه خَطبَ امرأةً، فقال له النبي ﷺ: (انْظر إليها فإنَّه أحْرَى أنْ يؤْدَمَ بَيْنَكُمَا).
[أحرى: أجدر، ويؤدم: من الأدم وهو ما يؤكل مع الخبز، أي =