Aʿisha – qu’Allah l’agrée – déclara : « N’eût été cette crainte, sa tombe aurait été exposée ; mais on redouta qu’elle ne fût prise pour mosquée. »
Il est de même rapporté dans les deux Ṣaḥîḥ, d’après ʿÂʾisha et Ibn ʿAbbâs – qu’Allah les agrée –, qu’ils dirent : « Lorsque la mort survint au Messager d’Allah (1) – qu’Allah prie sur lui et le salue –, il se mit à poser sur son visage une khamîṣa (2) qu’il retirait dès qu’elle l’oppressait. Et, dans cet état, il déclara :
« Qu’Allah maudisse les juifs et les chrétiens ! Ils ont fait des tombes de leurs prophètes des mosquées », – avertissant ainsi [sa communauté] de ce qu’ils avaient fait.
S’il a donc maudit ceux qui transforment les tombes des prophètes en mosquées afin de mettre en garde sa communauté, alors même que les mosquées ne doivent servir qu’à l’adoration d’Allah, c’est parce que, lorsque l’on érige des tombes en mosquées pour y adorer, cela devient un moyen menant à se tourner vers la tombe, à invoquer son occupant et à en faire une idole. S’il a maudit celui qui ne fait qu’ouvrir la voie au polythéisme, que dire de celui qui s’adonne au polythéisme manifeste ? Et si tel est le jugement porté sur celui qui invoque les défunts sans même se rendre auprès de leur tombe, que dire de celui qui s’y rend en pèlerinage ou estime que le pèlerinage vers ces tombes est meilleur que le pèlerinage à la Maison d’Allah ? Pis encore : certains font le pèlerinage vers leurs vestiges – un lieu où ils ont séjourné –, récitent la talbiya et entrent en état d’iḥrâm lorsqu’ils s’y rendent, comme le faisaient certains cheikhs d’Égypte qui entraient en iḥrâm lorsqu’ils se rendaient à la mosquée de Yûsuf, ou lorsqu’ils effectuèrent un jour le pèlerinage vers la tombe du Messager d’Allah – qu’Allah prie sur lui et le salue –, puis revinrent sans se rendre à La Mecque, affirmant : « L’objectif a ainsi été atteint. »
Or lui – qu’Allah prie sur lui et le salue –, durant la maladie qui préluda à son décès, ne cessa de réitérer ses avertissements à sa communauté : il les enjoignait publiquement dans la mosquée et maudissait quiconque s’y adonnait. Il fit cela alors qu’il traversait l’agonie, par sollicitude pour cette communauté et pour la prémunir des sources et des causes du polythéisme ; car l’essence même de la religion est d’adorer Allah seul, et le plus grand des péchés est le polythéisme. Le Coran tout entier exalte le tawḥîd, appelle à celui-ci, encourage son adoption et expose le bonheur de ses adeptes, tandis qu’il condamne le polythéisme, met en garde contre lui et dévoile la misère de ceux qui le pratiquent.
Ainsi, Muslim rapporte, d’après Jundub ibn ʿAbd Allâh – qu’Allah l’agrée – : « J’ai entendu le Messager d’Allah – qu’Allah prie sur lui et le salue – cinq jours avant sa mort dire :
“Je me désavoue devant Allah d’avoir, parmi vous, un intime, car Allah m’a pris pour intime comme Il a pris Ibrâhîm pour intime. Si j’avais dû choisir un intime parmi ma communauté, j’aurais choisi Abû Bakr comme intime. Sachez que ceux qui vous ont précédés prenaient les tombes de leurs prophètes et de leurs vertueux pour mosquées. Ne prenez donc pas les tombes pour mosquées ; je vous l’interdis formellement.” » (3)
Tel fut son interdiction, cinq jours avant sa mort, et sa malédiction proférée durant sa maladie à l’encontre de ceux qui commettent cet acte, comme on le lit encore dans les deux Ṣaḥîḥ où Abû Hurayra – qu’Allah l’agrée – rapporte que le Prophète – qu’Allah prie sur lui et le salue – a dit :
« Qu’Allah combatte les juifs ! Ils ont pris les tombes de leurs prophètes pour mosquées. »
Dans une autre version rapportée par Muslim :
« Qu’Allah maudisse les juifs et les chrétiens ! Ils ont pris les tombes de leurs prophètes pour mosquées. »
Il est encore rapporté dans les deux Ṣaḥîḥ, d’après ʿÂʾisha – qu’Allah l’agrée – que Umm Ḥabîba et Umm Salama évoquèrent devant le Messager d’Allah – qu’Allah prie sur lui et le salue – une église qu’elles avaient vue en Abyssinie, vantèrent sa beauté et les images qu’elle contenait. Le Messager d’Allah – qu’Allah prie sur lui et le salue – dit alors :
« Ces gens-là, lorsqu’un homme pieux se trouvait parmi eux puis mourait, ils bâtissaient sur sa tombe… »
(1) c’est-à-dire : la maladie.
(2) La khumaysa : vêtement en serge de coton ou en laine teinte ; d’autres précisent qu’on ne l’appelle khumaysa que s’il est noir et teint.
(3) Rapporté par Muslim (n°2383).
عائشة:
ولولا ذلك لأبرز قبره، غير أنه خشي أن يتخذ مسجدا.
وفي الصحيحين أيضا عن عائشة وابن عباس رضي الله عنهما قالا:
لما نزل برسول الله
«١»
صلى الله عليه وسلّم طفق يطرح خميصة
«٢»
له على وجهه فإذا اغتمّ بها كشفها،
فقال وهو كذلك:
«لعن الله اليهود والنصارى اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد»
يحذّر ما صنعوا.
فإذا كان قد لعن من يتخذ قبور الأنبياء مساجد يحذر أمته أن يفعلوا ذلك، مع أن المساجد إنما تكون لعبادة الله، لكن إذا اتّخذت القبور مساجد للعبادة؛ صار ذلك ذريعة إلى قصد القبر ودعاء صاحبه واتخاذه وثنا، فإذا كان قد لعن من يفعل الوسيلة إلى الشرك، فكيف بمن أتى بالشرك الصريح؟ وإذا كان هذا حال من دعا أهل القبور من غير حجّ إليه، فكيف بمن حجّ إليه أو جعل الحج إليهم أفضل من الحج إلى بيت الله؟ بل الحج إلى آثارهم مثل مكان نزلوا به، ويلبي ويحرم إذا حج إلى آثارهم، كما كان بعض الشيوخ بمصر يحرم إذا حج إلى مسجد يوسف، وكما حج مرة إلى قبر الرسول صلى الله عليه وسلّم، ثم رجع ولم يحج إلى مكة،
وقال:
حصل المقصود بهذا.
وهو صلى الله عليه وسلّم في مرضه يكرر تحذير أمته فينهاهم علانية في المسجد، ثم لعن من يفعل ذلك. وهو منزول به في السياق حرصا على هذه الأمة، وتحذيرا لأمته من مظان الشرك وأسبابه، إذ كان جماع الدين هو عبادة الله وحده، وأعظم الذنوب الشرك، والقرآن مملوء من تعظيم التوحيد بالدعاء إليه والترغيب فيه، وبيان سعادة أهله، وتعظيم الشرك بالنهي عنه والتحذير منه وبيان شقاوة أهله.
ففي صحيح مسلم عن جندب بن عبد الله قال:
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلّم قبل أن يموت بخمس وهو يقول:
«إني أبرأ إلى الله أن يكون لي منكم خليل، فإن الله قد اتخذني خليلا كما اتخذ إبراهيم خليلا، ولو كنت متّخذا من أمتي خليلا لاتخذت أبا بكر خليلا، ألا وإن من كان قبلكم كانوا يتّخذون قبور أنبيائهم وصالحيهم مساجد، ألا فلا تتخذوا القبور مساجد، فإني أنهاكم عن ذلك»
«٣»
.
فهذا نهيه قبل أن يموت بخمس ولعنه في مرضه من يفعل ذلك،
كما في الصحيحين عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلّم قال:
«قاتل الله اليهود اتّخذوا قبور أنبيائهم مساجد»
.
وفي لفظ مسلم:
«لعن الله اليهود والنصارى اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد»
.
وفي الصحيحين عن عائشة رضي الله عنها؛ أن أم حبيبة وأم سلمة ذكرتا كنيسة رأينها بأرض الحبشة، ذكرتا من حسنها وتصاوير فيها لرسول الله صلى الله عليه وسلّم،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلّم:
«إن أولئك كانوا إذا كان فيهم الرجل الصالح فمات؛ بنوا على قبره
(١) «يعني: المرض» (م).
(٢) «الخميصة: ثوب خز أو صوف معلّم، وقيل: لا تسمى خميصة إلا أن تكون سوداء معلّمة» (م).
(٣) أخرجه مسلم (٢٣٨٣).