fut créé Adam ; en ce jour-là il fut rappelé [à Dieu] ; en ce jour-là aura lieu le Souffle et en ce jour-là le Foudroiement. Multipliez donc sur moi les prières en ce jour, car vos prières me sont présentées. »
Ils dirent : « Comment nos prières te seraient-elles présentées alors que tu es déjà poussière – c’est-à-dire décomposé ? »
Il répondit : « Allah a interdit à la terre de consumer les corps des prophètes. » (1)
Ce ḥadith a été rapporté par Abû Dâwûd, an-Nasâ’î et Ibn Mâjah, ainsi que par Abû Ḥâtim.
Al-Bayhaqî a dit : « Il possède des témoins » ; il a rapporté deux ḥadiths de Ibn Masʿûd et d’Abû Umâma, et ce propos dispose d’attestations plus solides encore que celles qu’al-Bayhaqî a mentionnées.
Parmi ces témoins figure ce qu’a rapporté Ibn Mâjah : « ʿAmr ibn Suwâd al-Baṣrî nous a relaté – ʿAbd Allâh ibn Wahb nous a relaté, d’après ʿAmr ibn al-Ḥârith, d’après Saʿîd ibn Abî Hilâl, d’après Zayd ibn Ayman, d’après ʿUbâda ibn Nasiyy al-Kindî, d’après Abû al-Dardâʾ – qu’Allah l’agrée – qui a dit : Le Messager d’Allah — qu’Allah prie sur lui et le salue — a dit : « Multipliez sur moi les prières le vendredi, car c’est un jour assisté, auquel assistent les anges ; et nul ne prie sur moi sans que sa prière ne me soit présentée jusqu’à ce qu’il l’achève. »
Il dit : « Et après la mort ? » – Il répondit : « Et après la mort ! Certes, Allah a interdit à la terre de consumer les corps des prophètes. » (2) Abû Jaʿfar Muḥammad ibn Jarîr aṭ-Ṭabarî l’a également rapporté dans Tahdhīb al-Āthâr par la voie de Saʿîd ibn Abî Hilâl, comme il a été indiqué.
Il y a encore, parmi ces témoins, ce qu’ont rapporté Abû Dâwûd et d’autres, d’après Abû Hurayra, que le Prophète — qu’Allah prie sur lui et le salue — a dit :
« Ne faites pas de vos maisons des tombes et ne prenez pas ma tombe pour une fête ; priez sur moi, car vos prières me parviennent où que vous soyez. » (3)
Ce ḥadith possède également des mursal corroborants provenant de diverses chaînes qui se renforcent mutuellement ; parmi eux, ce qu’a rapporté Saʿîd ibn Manṣûr dans ses Sunan : « Ḥabbâb ibn ʿAlî nous a relaté – Muḥammad ibn ʿAjlân nous a relaté, d’après Abû Saʿîd, l’affranchi d’al-Mahrî – qu’il a dit : Le Messager d’Allah — qu’Allah prie sur lui et le salue — a dit : « Ne prenez pas ma demeure pour une fête ni vos maisons pour des tombes ; priez sur moi où que vous soyez, car vos prières me parviennent. » (4)
Saʿîd a encore dit : « ʿAbd al-ʿAzîz ibn Muḥammad nous a relaté – Suhayl ibn Abî Suhayl m’a informé qu’al-Ḥasan ibn al-Ḥasan ibn ʿAlî ibn Abî Ṭâlib me vit près de la tombe ; il m’appela alors qu’il se trouvait dans la maison de Fâṭima, prenant le repas du soir, et il dit : “Viens donc dîner !”
Je répondis : “Je n’en ai pas envie.”
Il dit : “Pourquoi donc t’ai-je vu près de la tombe ?” »
(1) Rapporté par Ahmad (IV/8), Abû Dâwûd (1047, 1531), an-Nasa’î (III/91-92), Ibn Mâjah (1626) et al-Hâkim (I/278). Le ḥadîth a été authentifié par al-Albânî dans As-Saḥîḥah (1527).
(2) Rapporté par Ibn Mâjah (1637), Ibn Jarîr dans son Tafsîr (XXX/131) et al-Mizzî dans Tahdhîb al-Kamâl (X/23-24). Son isnâd est faible en raison d’une coupure. Selon al-Bûsîrî dans Miṣbâḥ az-Zujâjah : « Tous les narrateurs de cette chaîne sont fiables, mais elle est mursal (coupée) à deux reprises : celle d’‘Ubaydah ibn Nusayy d’après Abû l-Dardâ’, qualifiée de mursal par al-‘Alâ’î, et celle de Zayd ibn Ayman d’après ‘Ubaydah ibn Nusayy, qualifiée de mursal par al-Bukhârî. » Voir aussi Irwâ’ al-Ghalîl (I/35).
(3) Précité.
(4) Référence bibliographique déjà fournie ci-dessus.
خلق آدم، وفيه قبض، وفيه النفخة وفيه الصعقة، فأكثروا عليّ من الصلاة فيه، فإن صلاتكم معروضة عليّ».
قالوا:
وكيف تعرض صلاتنا عليك وقد أرمت، يقولون بليت؟
فقال:
«إن الله حرم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء»
«١»
.
وهذا الحديث رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه ورواه أبو حاتم،
قال البيهقي:
وله شواهد، وروى حديثين عن ابن مسعود وأبي أمامة، وله شواهد أجود مما ذكرها البيهقي.
منها ما رواه ابن ماجه:
حدّثنا عمرو بن سوّاد البصري حدّثنا عبد الله بن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال، عن زيد بن أيمن، عن عبادة بن نسيّ الكندي،
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلّم:
«أكثروا عليّ من الصلاة يوم الجمعة، فإنه مشهود تشهده الملائكة، وإن أحدا لم يصل عليّ إلا عرضت عليّ صلاته حتى يفرغ منها»
.
قال:
قلت: وبعد الموت؟
وقال:
«وبعد الموت؛ إن الله حرّم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء»
«٢»
. ورواه أبو جعفر محمد بن جرير الطبري في تهذيب الآثار من حديث سعيد بن أبي هلال كما تقدم.
ومنها ما رواه أبو داود وغيره عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلّم أنه قال:
«لا تجعلوا بيوتكم قبورا ولا تتخذوا قبري عيدا وصلّوا عليّ فإن صلاتكم تبلغني حيث كنتم»
«٣»
. وهذا له شواهد مراسيل من وجوه مختلفة يصدّق بعضها بعضا؛ منها ما رواه سعيد بن منصور في
«سننه»
: حدّثنا حباب بن علي حدّثنا محمد بن عجلان،
عن أبي سعيد مولى المهري قال:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلّم:
«لا تتخذوا بيتي عيدا ولا بيوتكم قبورا وصلّوا عليّ حيثما كنتم فإن صلاتكم تبلغني»
«٤»
.
وقال سعيد:
حدّثنا عبد العزيز بن محمد،
أخبرني سهيل بن أبي سهيل قال:
رآني الحسن بن الحسن بن علي بن أبي طالب عند القبر؛
فناداني وهو في بيت فاطمة يتعشّى فقال:
«هلم إلى العشاء»
فقلت: لا أريده.
فقال:
«ما لي رأيتك عند القبر؟»
(١) أخرجه أحمد (٤/ ٨) وأبو داود (١٠٤٧، ١٥٣١) والنسائي (٣/ ٩١ - ٩٢) وابن ماجه (١٦٢٦) والحاكم (١/ ٢٧٨).
والحديث صحّحه الألباني في «الصحيحة» (١٥٢٧).
(٢) أخرجه ابن ماجه (١٦٣٧) وابن جرير في «تفسيره» (٣٠/ ١٣١) والمزي في «تهذيب الكمال» (١٠/ ٢٣ - ٢٤).
وإسناده ضعيف لانقطاعه.
قال البوصيري في «مصباح الزجاجة»: «هذا إسناد رجاله ثقات، إلا أنه منقطع في موضعين:
عبادة بن نسيّ روايته عن أبي الدرداء مرسلة؛ قاله العلائي. وزيد بن أيمن عن عبادة بن نسي مرسلة؛ قاله البخاري». وانظر «إرواء الغليل» (١/ ٣٥).
(٣) تقدّم.
(٤) تقدم تخريجه.