Sixièmement — Sa parole, exalté soit-Il :
« Allah vous fera de la place »
a – c’est-à-dire dans vos tombes ;
b – il a été dit : dans vos cœurs ;
c – d’autres ont dit : Il vous accordera l’aisance en ce bas-monde et dans l’au-delà.
« Et lorsque l’on vous dit : “Levez-vous”, alors levez-vous. »
Nāfiʿ, Ibn ʿĀmir et ʿĀṣim le récitent avec la šīn vocalisée d’une ḍamma dans les deux occurrences, tandis que les autres la récitent avec kasra ; ces deux formes relèvent de deux dialectes, comme dans « يَعْكُفُونَ »[1] et « يَعْرِشُونَ »[2].
La plupart des exégètes disent que le sens est : « Levez-vous pour la prière, le jihād et les bonnes œuvres. » Mujāhid et ad-Ḍaḥḥāk ont dit : lorsque l’on appelle à la prière, levez-vous pour elle ; car certains hommes se montraient paresseux, d’où la révélation de ce verset. Al-Ḥasan et Mujāhid ont également dit : c’est-à-dire : levez-vous pour la guerre.
Ibn Zayd a dit : le verset concerne la demeure du Prophète — qu’Allah le bénisse et le salue ; chacun désirait que son dernier instant fût auprès du Prophète, si bien qu’Allah, exalté soit-Il, dit : « Et lorsque l’on vous dit : “Écartez-vous du Prophète — paix et bénédictions sur lui —”, écartez-vous, car il a des affaires à régler ; ne demeurez donc pas [près de lui]. »
Qatādah a dit : le sens est : « Répondez lorsque vous êtes appelés à une œuvre convenable. » C’est l’avis correct, parce qu’il est général.
Le terme an-našz désigne l’élévation ; il vient de la protubérance du sol, c’est-à-dire ce qui s’en trouve relevé. On dit : našaza, yanḥuzu et yanšizu lorsqu’une chose se déplace de son lieu, c’est-à-dire s’en relève. Une femme nāšiż est celle qui se détourne de son mari. Tout cela vient de našz : ce qui s’élève puis se retire du sol — ainsi l’a mentionné an-Naḥḥās.
Septièmement — Sa parole, exalté soit-Il :
« Allah élève en degrés ceux d’entre vous qui ont cru et ceux à qui la science a été donnée. »
Il s’agit d’une élévation en récompense dans l’au-delà et en honneur en ce bas-monde ; Il élève le croyant au-dessus du non-croyant et le savant au-dessus de l’ignorant.
Ibn Masʿūd a dit : Allah a loué les savants dans ce verset. Le sens est qu’Allah élève ceux à qui la science a été accordée au-dessus de ceux qui, tout en croyant, n’ont pas reçu ce savoir, les élevant de degrés dans leur religion lorsqu’ils accomplissent ce qui leur est ordonné.
On a également dit : les gens fortunés répugnaient à être bousculés par celui qui portait un vêtement de laine ; ils se hâtaient donc vers l’assemblée du Prophète — qu’Allah le bénisse et le salue. L’interpellation leur est adressée. Le Prophète — paix et bénédictions sur lui — vit un homme riche qui retenait son vêtement par répugnance vis-à-vis d’un pauvre désireux de s’asseoir près de lui ; il dit : « Ô untel ! Craignais-tu que ta richesse ne se transmette à lui ou que sa pauvreté ne se transmette à toi ? »
Ainsi est-il précisé dans ce verset que la véritable élévation auprès d’Allah Très-Haut réside dans la science et la foi, non dans le fait de devancer autrui aux premiers rangs des assemblées.
On a dit encore : par « ceux à qui la science a été donnée », il faut entendre ceux qui ont récité le Coran.
Yahyā b. Yahyā rapporte de Mālik : « “Allah élève ceux d’entre vous qui avez cru” — ce sont les Compagnons — et “ceux à qui la science a été donnée en degrés” : Allah élève ainsi le savant et le chercheur de la vérité. »[3]
[1] et [2] : Allusion aux deux autres formes dialectales du verbe dans le Coran.
[3] Numérotation conforme à l’original arabe.
السَّادِسَةُ-
قَوْلُهُ تَعَالَى:
(يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ)
أَيْ فِي قُبُورِكُمْ.
وَقِيلَ:
فِي قُلُوبِكُمْ.
وَقِيلَ:
يُوَسِّعُ عَلَيْكُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ.
(وَإِذا قِيلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا)
قَرَأَ نَافِعٌ وَابْنُ عَامِرٍ وَعَاصِمٌ بِضَمِّ الشِّينِ فِيهِمَا. وَكَسَرَ الْبَاقُونَ، وَهُمَا لُغَتَانِ مِثْلُ
(يَعْكُفُونَ)
«١»
وَ
(يَعْرِشُونَ)
«٢»
وَالْمَعْنَى انْهَضُوا إِلَى الصَّلَاةِ وَالْجِهَادِ وَعَمَلِ الْخَيْرِ، قَالَ أَكْثَرُ الْمُفَسِّرِينَ.
وَقَالَ مجاهد والضحاك:
إذ نُودِيَ لِلصَّلَاةِ فَقُومُوا إِلَيْهَا. وَذَلِكَ أَنَّ رِجَالًا تَثَاقَلُوا عَنِ الصَّلَاةِ فَنَزَلَتْ.
وَقَالَ الْحَسَنُ وَمُجَاهِدٌ أَيْضًا:
أَيِ انْهَضُوا إِلَى الْحَرْبِ.
وَقَالَ ابْنُ زَيْدٍ:
هَذَا فِي بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
كَانَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ آخِرَ عَهْدِهِ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى:
(وَإِذا قِيلَ انْشُزُوا)
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
(فَانْشُزُوا)
فَإِنَّ لَهُ حَوَائِجَ فَلَا تَمْكُثُوا.
وَقَالَ قَتَادَةُ:
الْمَعْنَى أَجِيبُوا إِذَا دُعِيتُمْ إِلَى أَمْرٍ بِمَعْرُوفٍ. وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، لِأَنَّهُ يَعُمُّ. وَالنَّشْزُ الِارْتِفَاعُ، مَأْخُوذٌ مِنْ نَشْزِ الْأَرْضِ وَهُوَ ارْتِفَاعُهَا، يُقَالُ نَشَزَ يَنْشُزُ وَيَنْشِزُ إِذَا انْتَحَى مِنْ مَوْضِعِهِ، أَيِ ارْتَفَعَ مِنْهُ. وَامْرَأَةٌ نَاشِزٌ مُنْتَحِيَةٌ عَنْ زَوْجِهَا. وَأَصْلُ هَذَا مِنَ النَّشَزِ، وَالنَّشَزُ هُوَ مَا ارْتَفَعَ مِنَ الْأَرْضِ وَتَنَحَّى، ذَكَرَهُ النَّحَّاسُ. السَّابِعَةُ-
قَوْلُهُ تَعَالَى:
(يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجاتٍ)
أَيْ فِي الثَّوَابِ فِي الْآخِرَةِ وَفِي الْكَرَامَةِ فِي الدُّنْيَا، فَيَرْفَعُ الْمُؤْمِنَ عَلَى مَنْ لَيْسَ بِمُؤْمِنٍ وَالْعَالِمَ عَلَى مَنْ لَيْسَ بِعَالِمٍ.
وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ:
مَدَحَ اللَّهُ الْعُلَمَاءَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ. وَالْمَعْنَى أَنَّهُ يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ
«٣»
عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُؤْتَوُا الْعِلْمَ
(دَرَجاتٍ)
أَيْ دَرَجَاتٍ فِي دِينِهِمْ إِذَا فَعَلُوا مَا أُمِرُوا بِهِ.
وَقِيلَ:
كَانَ أَهْلُ الْغِنَى يَكْرَهُونَ أَنْ يُزَاحِمَهُمْ مَنْ يَلْبَسُ الصُّوفَ فَيَسْتَبِقُونَ إِلَى مَجْلِسِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَالْخِطَابُ لَهُمْ.
وَرَأَى عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ رَجُلًا مِنَ الْأَغْنِيَاءِ يَقْبِضُ ثَوْبَهُ نُفُورًا مِنْ بَعْضِ الْفُقَرَاءِ أَرَادَ أَنْ يَجْلِسَ إِلَيْهِ فَقَالَ:
(يَا فُلَانُ خَشِيْتُ أَنْ يَتَعَدَّى غِنَاكَ إِلَيْهِ أَوْ فَقْرَهُ إِلَيْكَ)
وَبَيَّنَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ أَنَّ الرِّفْعَةَ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى بِالْعِلْمِ وَالْإِيمَانِ لَا بِالسَّبْقِ إِلَى صُدُورِ الْمَجَالِسِ.
وَقِيلَ:
أَرَادَ بِالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِينَ قَرَءُوا الْقُرْآنَ.
وَقَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ:
(يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ)
الصَّحَابَةُ
(وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجاتٍ)
يَرْفَعُ الله بها العالم والطالب للحق.
(١). راجع ج ٧ ص ٢٧٢ وص ٢٧٣.
(٢). راجع ج ٧ ص ٢٧٢ وص ٢٧٣.
(٣). والمعنى يرفع الذين أوتوا العلم من المؤمنين.