Son partisan. Cette lecture est confortée par la Parole du Très-Haut : « Celui qui est RAISEUR des degrés » [An-‘Âm, v. 83], ainsi que par la parole du Prophète – paix et salut sur lui : « Ô Allah, élève son degré ». Dans les deux cas, l’élévation est attribuée aux degrés. Or, il n’est de divinité que Lui, l’Élevé, le Très-Haut par Sa noblesse et Sa grâce. Les deux lectures sont donc voisines : celui dont les degrés sont élevés est, par là même, élevé, et quiconque est élevé voit nécessairement ses degrés élevés. Sache-le. « Ton Seigneur est, certes, Sage et Omniscient » : Il met chaque chose à la place qui lui convient. [Coran, sourate Al-Anʿâm (6), versets 84-85] « Nous lui avons accordé Isaac et Jacob ; Nous les avons tous guidés. Nous avions également guidé Noé auparavant. Et, parmi sa descendance, David, Salomon, Job, Joseph, Moïse et Aaron ; c’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants ; de même Zacharie, Jean, Jésus et Élie : tous comptent parmi les vertueux. » Il y a dans ce passage trois questions. Premièrement – La Parole du Très-Haut : « Nous lui avons accordé Isaac et Jacob » : c’est-à-dire en récompense de sa défense de la religion et du fait d’avoir risqué sa propre personne pour elle. « Nous les avons tous guidés » : chacun d’entre eux a été guidé. Le mot « kullan » est mis à l’accusatif par le verbe « Nous avons guidé ». « Noé » (dans le texte) est également à l’accusatif par le second « Nous avons guidé ». « Et de sa descendance » : c’est-à-dire de la descendance d’Ibrâhîm. D’autres ont dit : de la descendance de Noé. Cette opinion est celle d’al-Farrâ’, retenue par at-Tabarî et par plus d’un exégète tels qu’al-Qushayrî, Ibn ‘Atiyya et d’autres. La première opinion (celle d’une descendance d’Ibrâhîm) est rapportée par az-Zajjâj, qui objecte que l’on compte, parmi cette descendance, Yûnus et Lût ; or ni l’un ni l’autre n’appartenaient à la descendance d’Ibrâhîm. Lût était le fils de son frère – ou, selon une autre version, le fils de sa sœur. Ibn ‘Abbâs a dit : « Tous ces prophètes sont rattachés à la descendance d’Ibrâhîm, même si certains ne descendent ni de lui ni de sa femme par la naissance, car Lût est le fils du frère d’Ibrâhîm. » Les Arabes considèrent l’oncle paternel comme un père, ainsi qu’Allâh le relate à propos des fils de Ya‘qûb, lesquels dirent : « Nous adorons ton Dieu et le Dieu de tes pères, Ibrâhîm, Ismâ‘îl et Is-hâq » ; or Ismâ‘îl est l’oncle de Ya‘qûb. De même, ‘Îsâ est compté parmi la descendance d’Ibrâhîm bien qu’il soit le fils de la fille. C’est pourquoi les enfants de Fâtima – qu’Allâh l’agrée – sont la descendance du Prophète – qu’Allâh prie sur lui et le salue. C’est sur cette preuve que se sont appuyés ceux qui estiment que les enfants issus des filles entrent dans la dénomination d’« enfants ».}
صَاحِبُهَا. يُقَوِّي هَذِهِ الْقِرَاءَةَ قَوْلُهُ تَعَالَى: " رَفِيعُ الدَّرَجاتِ «١» " وقول عَلَيْهِ السَّلَامُ: " اللَّهُمَّ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ" . فَأَضَافَ الرَّفْعَ إِلَى الدَّرَجَاتِ. وَهُوَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّفِيعُ الْمُتَعَالِي فِي شَرَفِهِ وَفَضْلِهِ. فَالْقِرَاءَتَانِ مُتَقَارِبَتَانِ، لِأَنَّ مِنْ رُفِعَتْ دَرَجَاتُهُ فَقَدْ رُفِعَ، وَمَنْ رُفِعَ فَقَدْ رُفِعَتْ دَرَجَاتُهُ، فَاعْلَمْ. (إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ) يضع كل شي موضعه. [سورة الأنعام (٦) : الآيات ٨٤ الى ٨٥] وَوَهَبْنا لَهُ إِسْحاقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنا وَنُوحاً هَدَيْنا مِنْ قَبْلُ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِ داوُدَ وَسُلَيْمانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسى وَهارُونَ وَكَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (٨٤) وَزَكَرِيَّا وَيَحْيى وَعِيسى وَإِلْياسَ كُلٌّ مِنَ الصَّالِحِينَ (٨٥) فِيهِ ثَلَاثُ مَسَائِلَ: الْأُولَى- قَوْلُهُ تَعَالَى: (وَوَهَبْنا لَهُ إِسْحاقَ وَيَعْقُوبَ) أَيْ جَزَاءً لَهُ عَلَى الِاحْتِجَاجِ فِي الدِّينِ وَبَذْلِ النَّفْسِ فِيهِ. " (كُلًّا هَدَيْنا) " أَيْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُهْتَدٍ. وَ " كُلًّا" نُصِبَ بِ " هَدَيْنا" (وَنُوحاً) نُصِبَ بِ " هَدَيْنا" الثَّانِي. (وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِ) أَيْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ. وَقِيلَ: مِنْ ذُرِّيَّةِ نُوحٍ، قَالَهُ الْفَرَّاءُ وَاخْتَارَهُ الطَّبَرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْمُفَسِّرِينَ كَالْقُشَيْرِيِّ وَابْنِ عَطِيَّةَ وَغَيْرِهِمَا. وَالْأَوَّلُ قَالَهُ الزَّجَّاجُ، وَاعْتَرَضَ بِأَنَّهُ عُدَّ مِنْ (هَذِهِ «٢» ) الذُّرِّيَّةِ يُونُسُ وَلُوطٌ وَمَا كَانَا مِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ. وَكَانَ لُوطٌ ابْنَ أَخِيهِ. وَقِيلَ: ابْنُ أُخْتِهِ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هَؤُلَاءِ الْأَنْبِيَاءُ جَمِيعًا مُضَافُونَ إِلَى ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ، وَإِنْ كَانَ فِيهِمْ مَنْ لَمْ تَلْحَقْهُ وِلَادَةٌ مِنْ جِهَتِهِ مِنْ جِهَةِ أَبٍ وَلَا أُمٍّ، لِأَنَّ لُوطًا ابْنُ أَخِي إِبْرَاهِيمَ. وَالْعَرَبُ تَجْعَلُ الْعَمَّ أَبًا كَمَا أَخْبَرَ اللَّهُ عَنْ وَلَدِ يَعْقُوبَ أَنَّهُمْ قَالُوا " نَعْبُدُ إِلهَكَ وَإِلهَ آبائِكَ إِبْراهِيمَ وَإِسْماعِيلَ وَإِسْحاقَ «٣» " . وَإِسْمَاعِيلُ عَمُّ يَعْقُوبَ. وَعُدَّ عِيسَى مِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِنَّمَا هُوَ ابْنُ الْبِنْتِ. فَأَوْلَادُ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ذُرِّيَّةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَبِهَذَا تَمَسَّكَ مَنْ رَأَى أَنَّ وَلَدَ الْبَنَاتِ يَدْخُلُونَ فِي اسم الولد وهي:
(١). راجع ج ١٥ ص ٢٩٨. (٢). من ك وب وع. (٣). راجع ج ٢ ص ١٣٧.