elle demeurait dans la mosquée (1) alors qu’elle était en état d’impureté mineure. Aḥmad ibn Ḥanbal déclara, dans son « Manāsik al-Ḥajj » (2) destiné à son fils ʿAbd Allāh : « Sahl ibn Yūsuf nous a rapporté, Shuʿbah nous a informés, d’après Ḥammād et Manṣūr ; il a dit : Je les ai interrogés au sujet d’un homme qui accomplit le tawāf autour de la Maison sans être en état d’ablution ; ils n’y voyaient aucun inconvénient (3). » ʿAbd Allāh dit : « J’ai interrogé mon père à ce propos et il répondit : (Il m’est plus agréable que l’on n’accomplisse pas le tawāf autour de la Maison alors que l’on n’est pas en état d’ablution (4), car le tawāf autour de la Maison est une prière) (5). » Les transmissions rapportées d’Aḥmad divergent quant au caractère conditionnel et obligatoire de la purification pour le tawāf ; il en va de même pour l’une des deux opinions de l’école d’Abū Ḥanīfa, mais, dans cette école, il n’existe aucune divergence : la purification n’y est pas une condition. Quant à celui qui accomplit le tawāf en chaussettes ou assimilé afin de ne pas fouler une impureté provenant des fientes (6) des pigeons (7), ou qui couvre ses mains (8) pour éviter de toucher une femme (9), et autres cas semblables, alors
(1) Ce qui est entre crochets a été omis dans (B). (2) Dans (B) : « منسك ». (3) Dans (D) : « بهما ». (4) Le mot « وهو » a été omis dans (D). (5) Masāʾil ʿAbd Allāh, p. 211. (6) Dans (A) et (B) : « خرؤ ». (7) L’expression « من ذرق الحمام » a été omise dans (B). (8) Dans (A) et (B) : « يده ». (9) Dans (D) : « المرأة ».
كانتْ تَلْبَثُ في المسجدِ] (١) وهي مُحْدِثَةٌ. قالَ أحمدُ بنُ حنبلٍ في «مناسكِ (٢) الحجِّ» لابنِهِ عبدِ اللهِ: حَدَّثَنَا سهلُ بنُ يوسفَ، أنبأنَا شعبةُ، عنْ حمادٍ ومنصورٍ، قالَ: سألتُهما عنِ الرجلِ يطوفُ بالبيتِ وهو غيرُ متوضِّئٍ؟ فلمْ يَرَيَا بهِ (٣) بأسًا. قالَ عبدُ اللهِ: سألتُ أبِي عنْ ذلِكَ، فقالَ: (أَحَبُّ إلَيَّ ألَّا يطوفَ بالبيتِ وهو (٤) غيرُ متوضِّئٍ؛ لأنَّ الطوافَ بالبيتِ صلاةٌ) (٥) . وقدِ اختلفتِ الروايةُ عنْ أحمدَ في اشتراطِ الطهارةِ فيهِ ووجوبِها؛ كما هو أَحَدُ القولَيْنِ في مذهبِ أبي حنيفةَ، لكنْ لا يختلفُ مذهبُ أبِي حنيفةَ أنَّها ليستْ بشرطٍ. ومَنْ طافَ في جَوْرَبٍ ونحوِه؛ لئلَّا يَطَأَ نجاسةً مِن ذَرقِ (٦) الحمامِ (٧) ، أو غَطَّى يَدَيه (٨) لئلَّا يمسَّ امرأةً (٩) ، ونحوُ ذلِكَ؛ فقدْ
(١) ما بين معقوفين سقط من (ب). (٢) في (ب): (منسك). (٣) في (د): (بهما). (٤) قوله: (وهو) سقط من (د). (٥) مسائل عبدالله ص ٢١١. (٦) في (أ) و (ب): (خرؤ). (٧) قوله: (من ذرق الحمام) سقط من (ب). (٨) في (أ) و (ب): (يده). (٩) في (د): (المرأة).