selon l’avis le plus correct.
Bien plus (1), on ne fait pas fuir son gibier ; par exemple en le délogeant pour s’asseoir à sa place.
De même, le Ḥaram de la cité du Messager d’Allah – qu’Allah le couvre d’éloges et de salut – correspond à l’espace situé entre ses deux Lâbata.
La lâba est la ḥarra : une terre volcanique recouverte de pierres noires. Sa superficie est d’un barîd sur un barîd (2), le barîd valant quatre farasikh, et il s’étend (3) de ʿAyr à Thawr.
ʿAyr est une montagne proche du miqât dont la forme rappelle celle d’un âne, tandis que Thawr est une montagne du côté d’Uḥud, différente du mont Thawr qui se trouve à La Mecque.
Dans ce Ḥaram également, nul gibier n’y est chassé (4).
On n’en coupe pas les arbres, sauf nécessité – telle que la fabrication d’un bâton de selle ou d’un outil de labour (5).
Il est permis de prendre de son herbe ce dont on a besoin pour le fourrage (6), car le Prophète – qu’Allah le couvre d’éloges et de salut – a accordé une dispense aux habitants de Médine à ce sujet en raison de leur besoin (7), puisqu’il n’y a pas autour d’eux
(1) Sa mention « bal » est omise dans la copie B.
(2) Dans les manuscrits A et B : « wahiyya ».
(3) Dans la copie B : « mā bayna ».
(4) Dans la copie A : « wa lā yuṣṭād ».
(5) Sa mention « wa-l-ḥarth » est omise dans la copie B.
(6) Dans la copie B : « al-ʿilaf ».
(7) Comme dans le ḥadîth d’Ali (qu’Allah soit satisfait de lui) : le Messager d’Allah (paix et bénédictions sur lui) a dit : « Il ne convient pas à un homme d’y porter des armes pour combattre, et il ne convient pas de couper un arbre qui s’y trouve, sauf si un homme reconnaît son chameau. »
على الصحيحِ.
بَلْ
(١)
ولَا يُنَفِّرُ صيدَهُ؛ مثلَ أنْ يُقِيمَهُ ليقعدَ مكانَهُ.
وكذلك حَرَمُ مدينةِ رسولِ اللهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ، وهُوَ مَا بينَ لَابَتَيْهَا،
وَاللَّابَةُ:
هِيَ الْحَرَّةُ؛ وهِيَ الأرضُ الَّتِي فيها حجارةٌ سُودٌ، وهو
(٢)
بَرِيدٌ في بَرِيدٍ، والبَريدُ أربع فراسِخَ، وهو مِن
(٣)
عَيْرٍ إلى ثَوْرٍ، وعَيْرٌ هو جَبَلٌ عند المِيقَاتِ يُشْبِهُ العَيْرَ، وهو الحِمَارُ، وثَوْرٌ هو جبلٌ مِنْ ناحيةِ أُحُدٍ، وهو غَيْرُ جبلِ ثَوْرٍ الذي بمكةَ؛
فهذا الحَرَمُ أيضًا:
لا يُصَادُ
(٤)
صيدُهُ.
ولا يُقْطَعُ شجرُهُ إلَّا لحاجةٍ؛ كآلَةِ الركوبِ والحَرْثِ
(٥)
.
ويُؤْخَذُ مِنْ حَشِيشِهِ ما يُحْتَاجُ إليه للعَلَفِ
(٦)
؛ [فإنَّ النبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ رَخَّصَ لأهلِ المدينةِ في هذا لِحَاجَتِهِمْ إلى ذلِكَ
(٧)
؛ إذْ ليسَ حَوْلَهُمْ
(١) قوله: (بل) سقط من (ب).
(٢) في (أ) و (ب): (وهي).
(٣) في (ب): (ما بين).
(٤) في (أ): (ولا يصطاد).
(٥) قوله: (والحرث) سقط من (ب).
(٦) في (ب): (العلف).
(٧) كما في حديث علي رضي الله عنه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «وَلَا يَصْلُحُ لِرَجُلٍ أَنْ يَحْمِلَ فِيهَا السِّلَاحَ لِقِتَالٍ، وَلَا يَصْلُحُ أَنْ يُقْطَعَ مِنْهَا شَجَرَةٌ إِلَّا أَنْ يَعْلِفَ رَجُلٌ بَعِيرَهُ» =