que vous avez amassés, un commerce dont vous redoutez la mévente, et des demeures que vous estimez, vous sont plus chers qu’Allāh, Son Messager et le jihâd dans Sa voie, alors attendez qu’Allāh fasse venir Son ordre ; et Allāh ne guide pas le peuple des pervers. »
(at-Tawbah, 24)
Et Il – Très-Haut – a dit :
« Allāh et Son Messager sont plus dignes que l’on cherche à Les satisfaire, s’ils sont vraiment croyants. »
(at-Tawbah, 62)
L’exposé détaillé de ce condensé et son commentaire(1) se trouvent dans d’autres passages.
Allāh – glorifié et exalté soit-Il – sait parfaitement ; qu’Allāh prie sur notre maître et Prophète(2) Muḥammad, ainsi que sur sa famille et ses Compagnons, et qu’Il leur accorde le salut(3).
(1) Dans l’exemplaire (A) : « et son commentaire ».
(2) L’expression « notre maître et prophète » est omise dans (A) et (B). Dans (C), on ne trouve que « notre maître ».
(3) Ajout dans (A) : « L’écriture de ce Livre béni fut achevée le jeudi, premier jour de Jumādā al-Thānī de l’an deux cent quatorze après l’Hégire propétique… par le pauvre devant Dieu ʿAbd Allāh b. ʿAbd al-Raḥmān Abū Bābṭīn, que Dieu lui accorde Sa miséricorde. »
Ajout dans (C) : « Louange à Dieu, Seigneur des mondes. La rédaction fut complétée de la main de Muḥammad al-Makkī b. ʿIzzūz à Istanbul, à la fin de Ramadan 1327 [H.]. »
Ajout dans (D) : « Louange à Dieu : de nombreuses louanges, agréables et bénies, comme il sied à la noblesse de Sa Face, à la majesté de Sa grandeur et à l’éclat de Sa souveraineté, autant que ceux qui L’ont loué et autant que tous ceux qui L’oublient ne l’ont pu mentionner. Achevé par la plume du serviteur pauvre, misérable, excessif en péché, faible, paresseux et négligent, espérant le pardon de son Seigneur, le Subtil, l’Omniscient ; Son serviteur, fils de Son serviteur et esclave ʿAbd Allāh b. Muḥammad b. Dulayqān, que Dieu lui pardonne ainsi qu’à ses parents, à ses maîtres spirituels et, pour tous les musulmans, vivants et morts, quiconque a recherché cette récompense. Amen. 7 Dhu al-Ḥijja 1322 [H.]. »
اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ}
[التوبة: ٢٤]
،
وَقَالَ تَعالَى:
{وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَنْ يُرْضُوهُ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ}
[التوبة: ٦٢]
.
وبَسْطُ مَا في هذَا الْمُخْتَصَرِ وشَرْحُهُ
(١)
مذكورٌ في غيرِ هذَا الْمَوْضِعِ.
واللهُ سبحانَهُ وتعالَى أَعْلَمُ، وصلَّى اللهُ وسلم على سيدنا ونبينا
(٢)
محمدٍ وعلى آلِهِ وصَحْبِهِ وسلَّم
(٣)
.
(١) في (أ): (وشرحها).
(٢) قوله: (سيِّدنا ونبيِّنا) سقطت من (أ) و (ب). وهو في (ج): (سيِّدنا).
(٣)
زيد في (أ): تم الكتاب المبارك يوم الخميس، أول يوم من جمادى الثاني سنة أربعة عشر بعد المائتين والألف، من الهجرة النبوية ... على يد الفقير إلى الله عبدالله بن عبدالرحمن أبا بابطين غفر الله له.
زيد في (ج): والحمد لله ربِّ العالمين، كملت كتابة بأنامل محمَّد المكِّي بن عزوز في الأستانة ختام رمضان الواقعة ١٣٢٧.
وزيد في (د): والحمد لله حمداً كثيراً طيِّباً مباركاً فيه كما ينبغي لكرم وجهه وعزِّ جلاله، وعظم سلطانه، ما حمده الحامدون، وعدد ما غفل عن ذكره الغافلون، تمَّ بقلم العبد الفقير الحقير المسرف بالذَّنب والعجز والكسل والتَّقصير الرَّاجي عفو ربِّه اللَّطيف الخبير، عبده وابن عبده وابن أمته عبد الله بن محمَّد بن دليقان، غفر الله له ولوالديه ولمشايخه، ولمن احتسب لجميع المسلمين الأحياء منهم والميِّتين، آمين، ٧ ذي الحجة ١٣٢٢ هـ.