Et pour cette raison, les pieux prédécesseurs multipliaient la prière et le salut sur lui (1) en tout lieu et à toute époque, sans pour autant se réunir auprès de sa tombe : ni (2) pour achever une lecture complète du Coran, ni pour allumer (3) des chandelles, offrir nourriture et boisson, déclamer (4) des qasîdas, ou quoi que ce soit de semblable ; tout cela relève des innovations blâmables. Au contraire, ils se consacraient, dans sa mosquée, à ce qui est prescrit dans l’ensemble des mosquées : la prière, la récitation, l’évocation d’Allāh, l’invocation, la retraite spirituelle, l’enseignement et l’apprentissage du Coran et du savoir, et autres pratiques analogues (5). Ils savaient en effet que lui (6) – que la prière et le salut d’Allāh soient sur lui (7) – reçoit une part équivalente (8) de la récompense de toute bonne œuvre accomplie par sa communauté ; car il
Cheikh al-Islâm écrit dans Majmûʿ al-fatâwâ (1/238) : « Saʿîd b. Manṣûr rapporte dans ses Sunan que ʿAbd Allâh b. al-Ḥasan b. al-Ḥasan b. ʿAlî b. Abî Ṭâlib… » Il en expose le texte, puis ajoute : « Ce sens est également rapporté de ʿAlî b. al-Ḥusayn Zayn al-ʿÂbidîn de son père, lui-même d’après ʿAlî b. Abî Ṭâlib. Cité par Abû ʿAbd Allâh Muhammad b. al-Wâḥid al-Maqdisî al-Ḥâfiẓ dans son Mukhtâruh, jugé plus authentique que le Ṣaḥîḥ d’al-Ḥâkim. » Voir : Al-Aḥâdîth al-Mukhtâra (2/49). Je ne l’ai pas trouvé dans l’édition imprimée des Sunan de Saʿîd.
Variantes manuscrites :
(1) Le mot « عليه » est omis dans les manuscrits A et B.
(2) Le mot « لا » est omis dans le manuscrit C.
(3) Dans A et B, « ولا إيقاد » devient « وإيقاد ».
(4) Dans C et D, « وإنشاد » est donné « ولا إنشاد ».
(5) La formule « والاعتكاف، وتعليم القرآن والعلم وتعلمه، ونحو ذلك » manque dans D.
(6) Dans C et D apparaît « أنَّ النبيَّ ».
(7) Dans B, on trouve l’ajout « قال ».
(8) Le mot « مثل » est omis dans B.
ولهذَا كانَ السلفُ يُكْثِرُونَ الصلاةَ والسلامَ عليه
(١)
في كلِّ مكانٍ وزمانٍ، ولم يكونُوا يجتمعونَ عندَ قبرِهِ؛ لَا
(٢)
لقراءَةِ ختمةٍ، ولا إِيقَادِ
(٣)
شمعٍ وإطعامٍ وإسقاءٍ، وإنشادِ
(٤)
قصائدَ، ولَا نحوِ ذلِكَ، بلْ هذا مِنَ البِدَعِ، بلْ كانُوا يفعلونَ في مسجدِه ما هو المشروعُ في سائِرِ المساجِدِ مِنَ الصلاةِ، والقراءةِ، والذِّكْرِ، والدعاءِ، والاعتكافِ، وتعليمِ القرآنِ والعِلْمِ وتعلُّمِهِ، ونحوِ ذلِكَ
(٥)
، وقدْ عَلِمُوا أنَّه
(٦)
صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ
(٧)
له مثلُ
(٨)
أَجْرِ كلِّ عملٍ صالحٍ تَعْمَلُهُ أُمَّتُهُ؛ فإنَّه
= قال شيخ الإسلام في مجموع الفتاوى (١/ ٢٣٨): (وروى سعيد بن منصور في سننه أن عبد الله بن حسن بن حسن بن علي بن أبي طالب .. ) فذكره، ثم قال: (وروي هذا المعنى عن علي بن الحسين زين العابدين عن أبيه عن علي بن أبي طالب، ذكره أبو عبد الله محمد بن عبد الواحد المقدسي الحافظ في مختاره الذي هو أصح من صحيح الحاكم). ينظر: الأحاديث المختارة (٢/ ٤٩)، ولم أجده في سنن سعيد المطبوعة.
(١) قوله: (عليه) سقطت من (أ) و (ب).
(٢) قوله: (لا): سقط من (ج).
(٣) قوله: (ولا إيقاد): هو في (أ) و (ب): (وإيقاد).
(٤) قوله: (وإنشاد): هو في (ج) و (د): (ولا إنشاد).
(٥) قوله: (والاعتكافِ، وتعليمِ القرآنِ والعِلْمِ وتعلُّمِهِ، ونحوِ ذلِكَ) سقط من (د).
(٦) في (ج) و (د): (أنَّ النَّبيَّ).
(٧) زيد في (ب): (قال).
(٨) قوله: (مثل): سقط من (ب).