est pratiqué dans toutes les autres mosquées (1) ; on n’y trouve aucun objet que l’on doive toucher pour s’en frotter, ni embrasser, ni autour duquel accomplir le tawâf (2). Tout cela (3) n’est réservé qu’à la Mosquée sacrée (al-Masjid al-Ḥarâm) exclusivement. Il n’est pas recommandé de visiter le Rocher ; ce qui est recommandé, c’est plutôt d’accomplir la prière dans la partie méridionale – orientée vers la qiblah – d’al-Masjid al-Aqṣâ, que ʿUmar ibn al-Khaṭṭâb – qu’Allah l’agrée – fit édifier pour les musulmans. Nul n’entreprend un voyage pour se tenir en station (wuqûf) ailleurs qu’à ʿArafât (4) ; on ne voyage pas non plus pour se tenir en station dans al-Masjid al-Aqṣâ, ni pour se tenir auprès de la tombe de quiconque (5) – qu’il s’agisse d’un Prophète, d’un maître spirituel ou d’un autre – à l’unanimité des musulmans (6). Au contraire, selon l’opinion la plus manifeste des savants, personne ne doit voyager pour la visite d’aucune tombe (7) ; les tombes sont plutôt visitées lorsqu’on se trouve déjà sur place (8).
(1) Dans le manuscrit (ج) : « وليس ». (2) Dans le manuscrit (ب) : « يطوف ». (3) Ajouté dans les manuscrits (ج) et (د) : « لأحد ». (4) Dans le manuscrit (ب) : « يقف ». (5) L’expression « بغير عرفات » apparaît, dans les manuscrits (أ) et (ب), sous la forme « بعرفات ». (6) Dans le manuscrit (د) : « لا ». (7) Omission dans les manuscrits (أ) et (ب). (8) Cheikh al-Islâm déclare dans ar-Radd ‘alā al-Ikhnā’ī, p. 23 : « Quant au voyage entrepris uniquement pour visiter les tombeaux, je n’ai vu aucun savant musulman le qualifier de recommandé ; ils ne se sont disputés que pour savoir s’il est déconseillé ou permis. Cette unanimité et ce débat n’ont pas abordé le sens voulu par les savants lorsqu’ils affirment : “Il est recommandé de visiter la tombe du Prophète (que les prières d’Allah et son salut soient sur lui)”, et il n’est pas légitime de généraliser en disant qu’il est recommandé de voyager pour visiter sa tombe, comme on le lit dans de nombreux écrits. En effet, ils évoquent le hajj et déclarent : “Il est recommandé au pèlerin de rendre visite à la tombe du Prophète (que les prières d’Allah et son salut soient sur lui)”. Il est bien connu que… »
يُفْعَلُ فِي سائِرِ المساجِدِ، ليسَ (١) فِيهَا شيءٌ يُتَمَسَّحُ بِهِ، ولَا يُقَبَّلُ، ولَا يُطَافُ (٢) بِهِ، هذَا كُلُّهُ ليسَ (٣) إلَّا في المسجدِ الحَرَامِ خاصَّةً. ولَا يُسْتَحَبُّ زيارَةُ الصخرةِ، بلِ الْمُسْتَحَبُّ أنْ يُصَلِّيَ فِي قِبْلِيِّ المسجدِ الأَقْصَى الذِي بَنَاهُ عُمَرُ بنُ الخطابِ للمسلِمِينَ. ولَا يُسَافِرُ أحدٌ لِيَقِفَ (٤) بغير عرفاتٍ (٥) ، ولَا (٦) يُسَافِرُ للوقوفِ بالمسجدِ الأَقْصَى، ولَا لِلْوُقُوفِ عندَ قَبْرِ أحدٍ؛ لا (٧) مِنَ الأنبياءِ ولَا المشايِخِ ولَا غَيْرِهِمْ باتِّفَاقِ المسلمِينَ، بلْ أَظْهَرُ قَوْلَيِ العلماءِ: أنَّهُ لا يُسَافِرُ أحدٌ لِزِيَارَةِ قبرٍ مِنَ القبورِ (٨) ، ولكنْ تُزَارُ القبورُ بالزِّيَارَةِ
(١) في (ج): (وليس). (٢) في (ب): (يطوف). (٣) زيد في (ج) و (د): (لأحد). (٤) في (ب): (يقف). (٥) قوله: (بغير عرفات) هو في (أ) و (ب): (بعرفات). (٦) في (د): (لا). (٧) سقطت من (أ) و (ب). (٨) قال شيخ الإسلام في الرد على الإخنائي ص ٢٣: (وأما السفر إلى مجرد زيارة القبور؛ فما رأيت أحدًا من علماء المسلمين قال: إنه مستحب، وإنما تنازعوا: هل هو منهي عنه أو مباح؟ وهذا الإجماع والنزاع لم يتناول المعنى الذي أراده العلماء بقولهم: يستحبّ زيارة قبر النبي صلى الله عليه وسلّم، ولا إطلاق القول بأنه يستحب السفر لزيارة قبره، كما هو موجود في كلام كثير منهم، فإنهم يذكرون الحج ويقولون: يستحب للحاج أن يزور قبر النبي صلى الله عليه وسلّم. ومعلوم أن =