et à la mosquée al-Aqṣā ; ainsi (1) cela est établi dans les deux Ṣaḥīḥs (2) d’après le ḥadith d’Abū Hurayra (3) et d’Abū Sa‘īd (4), et il est également transmis par d’autres chaînes (5). Sa Mosquée était alors plus petite qu’elle ne l’est aujourd’hui, de même que la Mosquée sacrée ; toutefois, les califes bien guidés, puis ceux qui leur ont succédé, y ont procédé à des agrandissements, et le statut juridique de ces extensions est, pour toutes les règles, celui même de la partie originelle. Ensuite, on adresse le salut au Prophète — qu’Allah prie sur lui et le salue — ainsi qu’à ses deux Compagnons, car il a dit (6) : « Aucun homme ne me salue sans qu’Allah ne me rende mon âme jusqu’à ce que je lui réponde son salut », rapporté par Abū Dâwūd et d’autres (7). ‘Abdullāh ibn ‘Umar, lorsqu’il entrait dans la mosquée, disait (8) : « As-Salāmu ‘alayka, ô Messager d’Allah ; as-Salāmu ‘alayka, ô Abou Bakr ; as-Salāmu… »
(1) Dans (B) : « et ainsi ». (2) Le mot « min » a disparu dans (D). (3) Al-Bukhârî (1189) et Muslim (1397). (4) Al-Bukhârî (1188) et Muslim (827). (5) Dans (B) : « autre version ». Ahmad (23850) l’a rapporté d’après le hadith d’Abû Basra al-Ghifârî, qu’Allah l’agrée ; et Ibn Mājah (1410) d’après celui d’Abdullāh b. ʿAmr, qu’Allah soit satisfait d’eux deux. (6) Le mot « qad » a disparu dans (B). (7) Rapporté par Abû Dâwûd (2041) et Ahmad (10815) d’après Abû Hurayra, qu’Allah l’agrée. Cheikh al-Islâm affirme dans l’Ikhnāʾiyya (p. 98) : « Abû Dâwûd et d’autres l’ont rapporté par une chaîne fiable. » (8) Dans (J) : « il dit en entrant dans la mosquée ».
والمسجدِ الأَقْصَى، هكَذَا (١) ثَبَتَ في الصحيحَيْنِ مِنْ (٢) حديثِ أبِي هُرَيْرَةَ (٣) وأَبِي سعيدٍ (٤) ، وهو مَرْوِيٌّ مِنْ طرقٍ أُخَرَ (٥) . ومسجِدُهُ كانَ أصغرَ مما هو اليومَ، وكذلكَ المسجدُ الحرامُ، لكنْ زادَ فيهِمَا الخلفاءُ الرَّاشِدُونَ ومَنْ بعدَهُمْ، وحُكْمُ الزيادةِ حُكْمُ الْمَزِيدِ في جميعِ الأحكامِ. ثمَّ يُسَلِّمُ على النبيِّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ وصاحِبَيْهِ، فإنَّهُ قدْ (٦) قالَ: «مَا مِنْ رَجُلٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَيَّ رُوحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ» ، رواهُ أبُو داودَ وغيرُهُ (٧) ، وكانَ عبدُ اللهِ بنُ عمرَ إذَا دخلَ المسجدَ يقولُ (٨) : «السَّلَامُ عليكَ يَا رسولَ اللهِ، السلامُ عليكَ يَا أَبَا بكرٍ، السلامُ
(١) في (ب): (وهكذا). (٢) قوله: (من) سقط من (د). (٣) البخاري (١١٨٩)، ومسلم (١٣٩٧). (٤) البخاري (١١٨٨)، ومسلم (٨٢٧). (٥) في (ب): (طريق أخرى). فرواه أحمد (٢٣٨٥٠) من حديث أبي بصرة الغفاري رضي الله عنه، ورواه ابن ماجه (١٤١٠) من حديث عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما. (٦) قوله: (قد) سقط من (ب). (٧) رواه أبو داود (٢٠٤١)، وأحمد (١٠٨١٥) من حديث أبي هريرة رضي الله عنه. قال شيخ الإسلام في الإخنائية ص ٩٨: (رواه أبو داود وغيره بإسناد جيد). (٨) في (ج): (يقول إذا دخل المسجد).