ni lors de la ʿUmrah de Jirʿānā, ni lors de la ʿUmrah al-Qaḍāʾ ; il n’y entra que durant l’année de la Conquête de La Mecque (1).
Quiconque y pénètre, il est recommandé (2) qu’il y accomplisse la prière, qu’il proclame la grandeur d’Allah, L’invoque et Le mentionne. Et lorsqu’il (3) franchit le seuil (4), qu’il avance (5) jusqu’à ce qu’il ne reste entre lui et la paroi qu’environ trois coudées, la porte se trouvant derrière lui ; c’est là l’endroit où le Prophète — qu’Allah prie sur lui et le salue — accomplit la prière. Il ne doit y entrer qu’en étant pieds nus.
Le Ḥijr constitue, pour l’essentiel, une partie de la Maison à l’endroit où celle-ci se recourbe, tandis que (6) son muret fait que quiconque y pénètre est comme celui qui est entré dans la Kaʿbah.
Aucune obligation particulière ne pèse sur celui qui entre dans la Kaʿbah par rapport aux autres (7) pèlerins ; il lui est permis, entre autres, d’y marcher pieds nus, et, de façon générale, tout (8) ce qui est permis aux autres lui est également permis.
(1) Rapporté par al-Bukhârî (397) et Muslim (1329) d’après le hadith d’Ibn ʿUmar (qu’Allah soit satisfait d’eux deux) : le Messager d’Allah (paix et salut sur lui) entra dans la Kaʿba accompagné d’Usâma, de Bilâl et d’Uthmân ibn Ṭalḥa al-Ḥujabî. Il la ferma derrière lui, puis y demeura. Ibn ʿUmar dit : « Je demandai à Bilâl, lorsqu’il en sortit : “Qu’a fait le Messager d’Allah (paix et salut sur lui) ?” Il répondit : “Il plaça deux piliers à sa gauche, un pilier à sa droite et trois piliers derrière lui – la Maison comptait alors six piliers – puis il pria.” »
(2) Dans la source (b) : « استحب » (est recommandé).
(3) Dans (c) et (d) : « فإذا ».
(4) Dans (c) et (d) : « مع ».
(5) Dans (a) et (b) : « مشى ».
(6) La formule « ينحني، وأما » est omise dans (a) et (b).
(7) Le mot « من » est omis dans (d).
(8) Le mot « ما » est omis dans (a) et (b).
عُمْرَةِ الْجِعْرَانَةِ، ولا عُمْرَةِ الْقَضِيَّةِ، وإِنَّمَا دخلَها عامَ فتحِ مكةَ
(١)
.
ومَن دخلَها يُسْتَحَبُّ
(٢)
له أنْ يصلِّيَ فيها، ويُكَبِّرَ اللهَ ويَدْعُوَهُ ويَذْكُرَهُ، وإذَا
(٣)
دخلَ مِنَ
(٤)
البابِ تقدم
(٥)
حتى يصيرَ بينَهُ وبينَ الحائطِ ثلاثةُ أَذْرُعٍ والبابُ خلْفَهُ، فذلِكَ هو المكانُ الذي صلَّى فيهِ النبيُّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ، ولَا يدخلُها إلَّا حافِيًا.
والحِجْرُ أَكْثَرُهُ مِنَ البيتِ مِنْ حيثُ ينحني، وأما
(٦)
حائِطُه: فمَنْ دخلَهُ فهو كَمَنْ دخلَ الكعبةَ.
وليسَ على داخِلِ الكعبةِ مَا ليسَ على غَيْرِهِ مِنَ
(٧)
الحُجَّاجِ، بل يجوزُ له مِن المشيِ حافِيًا، وغيرِ ذلِكَ ما
(٨)
يجوزُ لِغَيْرِهِ.
(١) رواه البخاري (٣٩٧)، ومسلم (١٣٢٩) من حديث ابن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل الكعبة هو وأسامة، وبلال، وعثمان بن طلحة الحَجَبي، فأغلقها عليه، ثم مكث فيها، قال ابن عمر: فسألت بلالًا حين خرج: ما صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: «جعل عمودين عن يساره، وعمودًا عن يمينه، وثلاثة أعمدة وراءه - وكان البيت يومئذ على ستة أعمدة - ثم صلى».
(٢) في (ب): (استحب).
(٣) في (ج) و (د): (فإذا).
(٤) في (ج) و (د): (مع).
(٥) في (أ) و (ب): (مشى).
(٦) قوله: (ينحني، وأما) سقط من (أ) و (ب).
(٧) قوله: (من) سقط من (د).
(٨) قوله: (ما) سقط من (أ) و (ب).