Les Compagnons qui avaient pratiqué le tamattuʿ avec le Prophète — que les prières et le salut d’Allâh soient sur lui — ne parcoururent le trajet entre aṣ-Ṣafā et al-Marwah (1) qu’une seule fois (2), avant le taʿrīf (3). Dès lors, si le pèlerin en état de tamattuʿ se contente de ce premier saʿy, cela lui suffit, tout comme cela suffit au qārin et au mufrid (4).
De même, ʿAbd Allâh ibn Aḥmad ibn Ḥanbal a rapporté : « J’ai demandé (5) à mon père : “Combien de fois le mutamattiʿ doit-il faire le saʿy entre aṣ-Ṣafā et al-Marwah ?” Il répondit : “S’il accomplit deux ṭawāf — c’est-à-dire l’un autour de la Maison et (6) l’autre entre aṣ-Ṣafā et al-Marwah — c’est meilleur ; mais (7) s’il n’en fait qu’un seul, il n’y a aucun inconvénient ; et s’il en accomplit deux, cela m’est d’autant plus agréable.” (8)
(1) La mention « لم يطوفوا » (lam yaṭūfū) figure dans (A) et (B) sous la forme « يطوفون » (yaṭūfūn).
(2) La mention « إلَّا مرَّة » (illā marratan) est omise dans (A) et (B).
(3) Ce point renvoie à ce que rapporte Muslim (n° 1213) d’après Jâbir, que Dieu l’agrée, qui raconte : « Nous sommes partis avec le Messager de Dieu, que la paix et le salut soient sur lui, en récitant la ṭalbiyah pour le ḥajj, accompagnés de femmes et d’enfants. À notre arrivée à La Mecque, nous avons fait le ṭawâf de la Maison ainsi que le parcours entre Ṣafâ et Marwa. Le Messager de Dieu, paix et salut sur lui, nous dit alors : “Quiconque n’a pas de hady (offrande), qu’il rompe son ihrâm.” Nous avons demandé : “Quelle rupture ?” Il répondit : “Toute la rupture.” Nous sommes alors retournés auprès des femmes, avons revêtu nos vêtements, appliqué du parfum. Puis, le jour de Tarwiyya, nous avons récité la ṭalbiyah pour le ḥajj, et le premier ṭawâf entre Ṣafâ et Marwa nous a suffi. »
Cheikh al-Islâm, dans son Sharḥ al-‘Umdat al-ṭālib (vol. 5, p. 278), commente après ce hadith : « Ceci est un texte établissant que le muṭtamatt‘i ne fait le ṭawâf entre Ṣafâ et Marwa qu’une seule fois, à l’identique du qârin et du mufrid. »
(4) La mention « القارن والمفرد » (al-qârin wa-l-mufrid) figure dans (C) et (D) sous la forme « المفرد والقارن » (al-mufrid wa-l-qârin).
(5) Dans (C) et (D) : « قيل » (qīla).
(6) Dans (B) : « ما بين » (mā bayna).
(7) Dans (B) et (D) : « فإن » (fa-in).
(8) Masā’il ‘Abd Allāh, p. 201.
تمتَّعُوا معَ النبيِّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ لم يطوفوا
(١)
بينَ الصَّفَا والْمَرْوَةِ إلَّا مرةً
(٢)
واحدةً قبلَ التعريفِ
(٣)
، فإذَا اكْتَفَى المتمتِّعُ بالسَّعْيِ الأوَّلِ؛ أَجْزَأَهُ ذلِكَ، كمَا يُجْزِئُ القارِنَ والمفرد
(٤)
.
وكذلِكَ قالَ عبدُ اللهِ بنُ أحمدَ بنِ حنبلٍ:
قلت
(٥)
لأبِي: المتمتِّعُ كمْ يسعَى بينَ الصَّفَا والْمَرْوَةِ؟
قالَ:
«إنْ طافَ طوَافَيْنِ -يعنِي بالبيتِ وبينَ
(٦)
الصَّفَا والمروةِ- فهُوَ أَجْوَدُ، وإنْ
(٧)
طافَ طوافًا واحدًا فلا بأسَ، وإنْ طافَ طَوَافَيْنِ فهو أَعْجَبُ إِلَيَّ»
(٨)
.
(١) قوله: (لم يطوفوا) هو في (أ) و (ب): يطوفون.
(٢) قوله: (إلَّا مرَّة) سقط من (أ) و (ب).
(٣) يشير إلى ما رواه مسلم (١٢١٣) عن جابر رضي الله عنه، قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم مهلين بالحج، معنا النساء والولدان، فلما قدمنا مكة طفنا بالبيت وبالصفا والمروة، فقال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من لم يكن معه هدي فليَحْلِلْ» قال قلنا: أيُّ الحِل؟ قال: «الحل كله» قال: فأتينا النساء، ولبسنا الثياب، ومسسنا الطيب، فلما كان يوم التروية أهللنا بالحج، وكفانا الطواف الأول بين الصفا والمروة.
قال شيخ الإسلام في شرح العمدة (٥/ ٢٧٨) بعد هذا الحديث: (وهذا نص في أن المتمتع لا يطوف بالصفا والمروة إلا طوافًا واحدًا كالقارن والمفرد).
(٤) قوله: (القارن والمفرد) هو في (ج) و (د): المفرد والقارن.
(٥) في (ج) و (د): قيل.
(٦) في (ب): ما بين.
(٧) في (ب) و (د): فإن.
(٨) مسائل عبدالله ص ٢٠١.