Lorsqu’il parvint à l’endroit appelé Muḥassir, il accéléra le pas sur une distance équivalente à un jet de pierre. Puis, lorsqu’il arriva à Minā, il lança sept cailloux sur la Jamrah al-ʿAqabah, en levant sa main (1) à chaque jet (2). Cette Jamrah est la dernière du côté de Minā et la plus proche de La Mecque ; c’est la grande Jamrah (al-Jamrah al-Kubrá). Le jour du Sacrifice, on ne lapide aucune autre Jamrah que celle-ci. On la lapide en lui faisant face, la Maison (la Kaʿbah) se trouvant sur la gauche et Minā sur la droite ; c’est (3) ce qui a été authentiquement rapporté du Prophète — que les prières d’Allah et Son salut soient sur lui — à ce sujet (4). Il est recommandé de prononcer le takbīr avec chaque caillou et, s’il le souhaite, d’ajouter : « Allahumma, fais-en un ḥajj agréé, un effort accepté et un péché pardonné » (5), et il lève
(1) Dans (a), (b) et (c) : « yadayhi ». (2) Dans (d) : « bil-ramī ». (3) Dans (b) : « wa-hadhā ». (4) Rapporté par al-Bukhārī (nº 1747) et Muslim (nº 1296), dont le texte est celui de Muslim, d’après ‘Abd al-Raḥmān b. Yazīd, qui accomplit le ḥajj avec ‘Abd Allāh b. Mas‘ūd. Il dit : « Il jeta la jamrah avec sept cailloux, plaça la Kaʿbah à sa gauche et Minâ à sa droite, et déclara : “Ceci est l’emplacement où la sourate al-Baqarah a été révélée.” » Selon l’école, il est recommandé de se tenir à l’intérieur du lit de l’oued, face à la qibla, et de jeter du côté droit. Voir : Sharḥ al-Muntahā, 1/585. (5) Rapporté par al-Bayhaqī (nº 9549) d’après Ibn ‘Umar en mursal, dont le libellé est : « Allāhumma iji‘lahu ḥajjan mabrūrān wa dhanban maghfūrān wa ‘amalan mashkūrān » (« Ô Allah, fais-en un ḥajj mabrūr, un péché pardonné et un acte apprécié »), qu’al-Albānī a jugé faible dans Al-Ḍa‘īfah (1107). Rapporté également par Aḥmad (nº 4061) d’après Ibn Mas‘ūd, selon une formule analogue. Ibn Ḥajar indique dans At-Talkhīṣ, 2/478 : « Sur deux chaînes faibles, l’une d’Ibn Mas‘ūd et l’autre d’Ibn ‘Umar, de… »
أتى مُحَسِّرًا أَسْرَعَ قَدْرَ رَمْيَةٍ بحجرٍ. فإذَا أتى مِنًى: رَمَى جمرةَ العقبةِ بسبعِ حَصَيَاتٍ، ويرفعُ يَدَه (١) في الرَّمْيِ (٢) ، وهي الجمرةُ الَّتِي هي آخِرُ الجَمَرَاتِ مِنْ ناحيةِ مِنًى، وأَقْرَبُهُنَّ مِنْ مكةَ، وهي الجَمْرَةُ الكُبْرَى، ولا يَرْمِي يومَ النحرِ غيرَها، يَرْمِيهَا مستقبِلًا لها، يجعلُ البيتَ عنْ يسارِهِ، ومِنًى عنْ يَمِينِهِ، هذا (٣) هو الَّذِي صحَّ عنِ النبيِّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فيها (٤) . ويُسْتَحَبُّ أنْ يُكَبِّرَ معَ كُلِّ حَصَاةٍ، وإنْ شاءَ قالَ مع ذلك: «اللَّهُمَّ اجعلْهُ حَجًّا مَبْرورًا، وسَعْيًا مشكورًا، وذنبًا مغفورًا» (٥) ويَرْفَعُ
(١) في (أ) و (ب) و (ج): (يديه). (٢) في (د): (بالرَّمي). (٣) في (ب): (وهذا). (٤) روى البخاري (١٧٤٧)، ومسلم (١٢٩٦) واللفظ له: عن عبد الرحمن بن يزيد، أنه حج مع عبد الله بن مسعود قال: فرمى الجمرة بسبع حصيات، وجعل البيت عن يساره ومنى عن يمينه، وقال: «هذا مقام الذي أنزلت عليه سورة البقرة». والمذهب: يستحب أن يستبطن الوادي، ويستقبل القبلة، ويرمي على جانبه الأيمن. ينظر: شرح المنتهى ١/ ٥٨٥. (٥) رواه البيهقي (٩٥٤٩) عن ابن عمر مرفوعاً ولفظه: «اللهم اجعله حجًّا مبرورًا، وذنبًا مغفورًا، وعملًا مشكورًا»، وضعفه الألباني في الضعيفة (١١٠٧). ورواه أحمد (٤٠٦١) عن ابن مسعود رضي الله عنه من قوله بنحوه. قال ابن حجر في التلخيص ٢/ ٤٧٨: (من وجهين ضعيفين عن ابن مسعود، وابن عمر، من =