4. Uṣūl al-fiqh : je n’y ai pas trouvé de passage où le Shaykh soit cité en toutes lettres ; on y relève seulement des extraits dont l’auteur demeure volontairement vague, introduits par des formules telles que : « l’un de nos compagnons a dit… », expressions qui renvoient en réalité à Shaykh al-Islâm. La plupart de ces emprunts proviennent de la Musawwadah, que l’éditeur de l’ouvrage a d’ailleurs recensés ; ils ne relèvent toutefois pas du présent recueil.
La manière dont Ibn Mufliḥ cite le Shaykh varie selon la nature de l’ouvrage où se trouve la citation :
Dans al-Furūʿ, il se contente d’une allusion pour signaler le choix doctrinal ou la parole du Shaykh, disant par exemple :
– « Notre maître a opté pour telle position » (voir p. 51, 52, 58, 65, 68, et bien d’autres) ;
– ou : « Notre maître a dit telle chose » (voir p. 49, 50, 51, 58, 59, 63, 65, etc.) ;
– ou : « Notre maître a mentionné telle chose » (voir p. 69, 85, 95, 109, 110, 111, et ailleurs) ;
– ou : « Selon notre maître, la question est ainsi » (voir p. 82, 93, 100, 101, 103, 109, etc.) ;
– ou : « Notre maître n’a pas estimé valable telle chose » (voir p. 229, 231, 260, 327) ;
– ou : « Notre maître a penché en faveur de telle chose » (voir p. 63, 110, 290) ;
– ou : « Notre maître a déclaré répréhensible telle chose » (voir p. 92, 169, 218, 314).
٤ - «أصول الفقه»: ولم أقف فيه على نقل عن الشيخ مع التصريح باسمه، وإنما فيه نقول مبهمة القائل فيقول: (قال بعض أصحابنا) ونحو ذلك ويكون المقصود شيخ الإسلام، وجل هذه النقول من «المسودة»، وقد تتبعها محقق الكتاب، وهي ليست على شرط هذا المجموع.
* ويختلف منهج ابن مفلح في النقل عن الشيخ بحسب طبيعة الكتاب الذي يرد فيه النقل:
ففي «الفروع» يشير إلى اختيار الشيخ أو كلامه إشارة فيقول مثلا:
- واختار شيخنا كذا (انظر: ص ٥١، ٥٢، ٥٨، ٦٥، ٦٨، وغيرها كثير).
- أو: قال شيخنا كذا (انظر: ص ٤٩، ٥٠، ٥١، ٥٨، ٥٩، ٦٣، ٦٥، وغيرها كثير أيضا).
- أو: ذكر شيخنا كذا (انظر: ص ٦٩، ٨٥، ٩٥، ١٠٩، ١١٠، ١١١، وغيرها).
- أو: عند شيخنا كذا (انظر: ص ٨٢، ٩٣، ١٠٠، ١٠١، ١٠٣، ١٠٩ وغيرها).
- أو: لم ير شيخنا كذا (انظر: ص ٢٢٩، ٢٣١، ٢٦٠، ٣٢٧).
- أو: مال شيخنا إلى كذا (انظر: ص ٦٣، ١١٠، ٢٩٠).
- أو: كره شيخنا كذا (انظر: ص ٩٢، ١٦٩، ٢١٨، ٣١٤).