Al-Bidayah wa an-NihayahIbn Kathir
[Le serment d’allégeance des gens de Bagdad à Ibrâhîm fils d’al-Mahdî] Lorsque la nouvelle parvint à Bagdad que le calife al-Ma’mûn avait désigné ‘Alî ar-Ridâ, fils de Mûsâ, comme héritier après lui, les avis se divisèrent : certains approuvaient, d’autres s’y opposaient, et la majorité des ‘Abbassides refusa. Ibrâhîm et Mansûr, fils d’al-Mahdî, furent les instigateurs et les meneurs de cette opposition. Le mardi, cinq jours avant la fin de Dhû l-Ḥijja, les ‘Abbassides proclamèrent publiquement leur allégeance à Ibrâhîm fils d’al-Mahdî et le surnommèrent « al-Mubârak » – il était de teint noir – puis, après lui, à son neveu Isḥâq, fils de Mûsâ fils d’al-Mahdî. Ils déposèrent ainsi al-Ma’mûn. Le vendredi, deux jours avant la fin de Dhû l-Ḥijja, ils voulurent invoquer la prière en faveur d’al-Ma’mûn puis, ensuite, en faveur d’Ibrâhîm, mais le peuple déclara : « Nous ne sommes satisfaits que d’Ibrâhîm seul. » Les gens furent alors partagés et troublés, si bien qu’ils ne célébrèrent pas la prière du vendredi ; chacun pria individuellement quatre rak‘ât(1). Cette même année, le gouverneur de Ṭabaristân conquit ses montagnes ainsi que les contrées d’al-Lârz(2) et ash-Shayzar. Ibn Jarîr(3) rapporte que Salm al-Khâsir composa un poème à ce sujet. Cependant, Ibn al-Jawzî et d’autres précisent que Salm(4) serait mort plusieurs années auparavant(5). Dieu seul le sait. Au cours de cette année, une grave famine frappa les habitants du Khurâsân, du Rayy et d’Iṣfahân, rendant les denrées extrêmement rares. Cette même année, Bâbak al-Khurramî entra en rébellion et fut suivi par des foules de gens vils et ignorants. Il professait la croyance en la transmigration des âmes – qu’Allah le réprouve et le maudisse. Nous verrons plus loin(6) l’issue de son affaire.
(1) Le récit se trouve dans al-Ṭabarī (8/555), al-Kāmil d’Ibn al-Athīr (6/327), et Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ (10/557). (2) Dans la version A, variante textuelle : al-Ballādhir. Cette version confirme ce qui est rapporté dans Ṭ et al-Ṭabarī. (3) Dans les versions A et Ṭ : Ibn Ḥazm, Tahrīf (Altération). Le récit est également dans Tārīkh al-Ṭabarī (9/556). (4) Dans la version A : Salaman, dans la variante textuelle : Sulaymān. Selon al-Ṭabarī : Salām, qui est Salm ibn ʿAmr ibn Ḥammād, poète, libertin et impie, originaire de Bassorah, de classe mawālī, résidant à Bagdad. Il a des panégyriques pour al-Mahdī et al-Rashīd, et des récits avec Bashshār ibn Burd et Abū al-ʿAtāhiyya. Il est dit qu’il fut surnommé al-Khāsir (le Perdant) parce qu’il vendit un Musḥaf et acheta avec le prix un tanbūr (instrument de musique). Il est décédé en 186 H, c’est-à-dire des années avant cette conquête, selon Ibn al-Jawzī. Voir al-Aʿlām (3/110). Al-Ṭabarī (8/556) mentionne que le gouverneur de Ṭabaristān était ʿAbd Allāh ibn Khurdādhbah, et il cite un poème de Salm al-Khāsir : « Nous espérons la conquête des Romains et de la Chine… par celui qui nous a accordé le pouvoir de Shervīn. Serre ta main avec ʿAbd Allāh, car il a… avec intégrité un jugement solide. » (5) Ibn Kathīr le mentionne parmi ceux décédés en l’an 16 H. (6) Les événements des années 221, 222 et 223 H seront présentés plus loin.
[بيعة أهل بغداد لإبراهيم بن المهدي] لما جاء الخبر إلى بغداد: أنَّ المأمون بايع لعلي الرِّضا بن موسى بولاية العهد من بعده اختلفوا فيما بينهم؛ فمن مجيبٍ، ومن مانعٍ، وجمهور العباسيين على الامتناع. وكان الباعث لهم والقائم في ذلك إبراهيم ومنصور ابنا المهدي. فلما كان يوم الثلاثاء لخمسٍ بقين من ذي الحجة أظهر العباسيون البيعة لإبراهيم بن المهدي ولقبوه: المبارك -وكان أسود اللون- ومِن بعده لابن أخيه إسحاق بن موسى بن المهدي، وخلعوا المأمون. فلما كان يوم الجمعة لليلتين بقيتا من ذي الحجة أرادوا أن يدعوا للمأمون ثم من بعده لإبراهيم فقالت العامة: لا نرضى إلا بإبراهيم فقط، واختلف الناس واضطربوا فيما بينهم، ولم يصلّوا الجمعةَ، وصلَّى الناس فُرَادى أربع ركعات (١) . وفي هذه السنة افتتح نائبُ طَبَرِسْتان جبالَها وبلادَ اللارز (٢) والشَّيزر. وذكر ابن جرير (٣) : أن سَلْمًا الخاسِرَ قال في ذلك شعرًا. وقد ذكر ابنُ الجوزي وغيرُه أن سَلْمًا (٤) توفي قبل ذلك بسنين (٥) ، فاللَّه أعلم. وفي هذه السنة أصاب أهلَ خراسان والرَّيِّ وأصبهان مجاعةٌ شديدة، وعزَّ الطعام جدًّا. وفي هذه السنة تحرَّك بابَكُ الخُرَّمِيُ واتَّبعه طوائفُ من السّفَلة والجهلة، وكان يقول بالتناسخ قبَّحه اللَّه ولعنه. وسيأتي (٦) ما آل أمره إليه.
(١) الخبر في الطبري (٨/ ٥٥٥)، والكامل لابن الأثير (٦/ ٣٢٧)، وسير أعلام النبلاء (١٠/ ٥٥٧). (٢) في أ، ظا: البلاذر. وأثبت ما جاء في ط والطبري. (٣) في أ، ط: ابن حزم، تحريف. والخبر في تاريخ الطبري (٩/ ٥٥٦). (٤) في أ: سالمًا، وفي ظا سليمان. وعند الطبري: سلام، وهو سَلْم بن عمرو بن حماد، شاعر، خليع، ماجن، من أهل البصرة، من الموالي، سكن بغداد. له مدائح في المهدي والرشيد، وأخبار مع بشار بن برد وأبي العتاهية. قيل: سمي الخاسر؛ لأنه باع مصحفًا واشترى بثمنه طنبورًا، توفي سنة ١٨٦ هـ، أي قبل هذا الفتح بسنين، كما قال ابن الجوزي. الأعلام (٣/ ١١٠). وذكر الطبري (٨/ ٥٥٦) أن والي طبرستان كان عبد اللَّه بن خُرْداذبه، وفيه قال سَلْم الخاسر: إنا لنأمُلُ فتح الروم والصِّين … بمن أدال لنا من مُلك شَرْوينِ فاشْدُدْ يديكَ بعبد اللَّه إنَّ له … مع الأمانةِ رأيٌ غيرُ مَوْهُونِ (٥) ذكره ابن كثير فيمن توفي سنة ١٦ هـ (٦) سيأتي في حوادث سنة ٢٢١ و ٢٢٢ و ٢٢٣ هـ.

Entreprise

  • À propos
  • Tarifs
  • Pourquoi traduire ?

Support

  • Contactez-nous
  • Nous soutenir
  • Faire un don
  • Arène de combat IA

Suivez-nous

© 2026 Kutub. Tous droits réservés.
Conditions d'utilisationPolitique de confidentialitéCookies